 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for before | בְּטֶ֙רֶם֙ | be·te·rem | 2962 | not yet, ere, before that | a prim. adverb |
| the boy | הַנַּ֔עַר | han·na·'ar, | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| knows | יֵדַ֣ע | ye·da | 3045 | to know | a prim. root |
| how to cry | קְרֹ֖א | ke·ro | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| out 'My father | אָבִ֣י | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| or 'My mother,' | וְאִמִּ֑י | ve·'im·mi; | 517 | a mother | from an unused word |
| the wealth | חֵ֣יל | cheil | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| of Damascus | דַּמֶּ֗שֶׂק | dam·me·sek | 1834 | a city in Aram (Syria) | of foreign origin |
| and the spoil | שְׁלַ֣ל | she·lal | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| of Samaria | שֹׁמְרֹ֔ון | sho·me·ro·vn, | 8111 | capital of N. kingdom of Isr. | from shamar |
| will be carried | יִשָּׂ֣א | yis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| away before | לִפְנֵ֖י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the king | מֶ֥לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Assyria." | אַשּֽׁוּר׃ | a·shur. | 804b | the second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr. | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon For before the child na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). shall have knowledge yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially to cry qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) My father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and my mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. the riches chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of Damascus Dammeseq (dam-meh'-sek) Damascus, a city of Syria -- Damascus. and the spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. of Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. shall be taken away nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Assyria 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire | New American Standard (©1995) for before the boy knows how to cry out 'My father ' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria."King James Bible For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria. American King James Version For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria. American Standard Version For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria. Darby Bible Translation For before the lad knoweth to cry, My father! and, My mother! the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria. English Revised Version For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria. Webster's Bible Translation For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria. World English Bible For before the child knows how to say, 'My father,' and, 'My mother,' the riches of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away by the king of Assyria." Young's Literal Translation for before the youth doth know to cry, My father, and My mother, one taketh away the wealth of Damascus and the spoil of Samaria, before the king of Asshur.' Latin: Biblia Sacra Vulgata quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo Damasci et spolia Samariae coram rege Assyriorum
 Able Asshur Assyria Boy Carried Child Cry Damascus Goods Knoweth Lad Plunder Riches Samaria Sama'ria Spoil Taketh Wealth Youth
 Able Asshur Assyria Boy Carried Child Cry Damascus Goods Lad Mother Plunder Riches Samaria Sama'ria Spoil Wealth Youth
 Able Asshur Assyria Boy Carried Child Cry Damascus Goods Lad Mother Plunder Riches Samaria Sama'ria Spoil Wealth YouthIsaiah 8:4 Multilingual Bible Ésaïe 8:4 French Isaías 8:4 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 8:4 Chinese Bible | |
|