Isaiah 8:9
<< Isaiah 8:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Be broken,רֹ֤עוּro·'u7489bto breaka prim. root
O peoples,עַמִּים֙am·mim5971apeoplefrom an unused word
and be shattered;וָחֹ֔תּוּva·chot·tu,2865to be shattered or dismayeda prim. root
And give ear,וְהַֽאֲזִ֔ינוּve·ha·'a·zi·nu,238to give ear, listena denominative verb from the same as ozen
allכֹּ֖לkol3605the whole, allfrom kalal
remote placesמֶרְחַקֵּי־mer·chak·kei-4801distant place, distancefrom rachaq
of the earth.אָ֑רֶץa·retz;776earth, landa prim. root
Girdהִתְאַזְּר֣וּhit·'az·ze·ru247to gird, encompass, equipa prim. root
yourselves, yet be shattered;וָחֹ֔תּוּva·chot·tu,2865to be shattered or dismayeda prim. root
Girdהִֽתְאַזְּר֖וּhit·'az·ze·ru247to gird, encompass, equipa prim. root
yourselves, yet be shattered.וָחֹֽתּוּ׃va·chot·tu.2865to be shattered or dismayeda prim. root
KJV Lexicon
Associate
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
yourselves O ye people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and ye shall be broken in pieces
chathath  (khaw-thath')
to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
and give ear
'azan  (aw-zan')
probably to expand; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen
all
kol  (kole)
the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
ye of far
merchaq  (mer-khawk')
remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off).
countries
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
gird
'azar  (aw-zar')
to belt -- bind (compass) about, gird (up, with).
yourselves and ye shall be broken in pieces
chathath  (khaw-thath')
to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
gird
'azar  (aw-zar')
to belt -- bind (compass) about, gird (up, with).
yourselves and ye shall be broken in pieces
chathath  (khaw-thath')
to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
New American Standard (©1995)
"Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered.

King James Bible
Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.

American King James Version
Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; and give ear, all you of far countries: gird yourselves, and you shall be broken in pieces; gird yourselves, and you shall be broken in pieces.

American Standard Version
Make an uproar, O ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces.

Darby Bible Translation
Rage, ye peoples, and be broken in pieces! And give ear, all ye distant parts of the earth: Gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces!

English Revised Version
Make an uproar; O ye peoples, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.

Webster's Bible Translation
Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.

World English Bible
Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered!

Young's Literal Translation
Be friends, O nations, and be broken, And give ear, all ye far off ones of earth, Gird yourselves, and be broken, Gird yourselves, and be broken.

ישעה 8:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רֹ֤עוּ עַמִּים֙ וָחֹ֔תּוּ וְהַֽאֲזִ֔ינוּ כֹּ֖ל מֶרְחַקֵּי־אָ֑רֶץ הִתְאַזְּר֣וּ וָחֹ֔תּוּ הִֽתְאַזְּר֖וּ וָחֹֽתּוּ׃

ישעה 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רעו עמים וחתו והאזינו כל מרחקי־ארץ התאזרו וחתו התאזרו וחתו׃

ישעה 8:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
רעו עמים וחתו והאזינו כל מרחקי־ארץ התאזרו וחתו התאזרו וחתו׃

ישעה 8:9 Hebrew Bible
רעו עמים וחתו והאזינו כל מרחקי ארץ התאזרו וחתו התאזרו וחתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimini

Battle Broken Countries Cry Distant Dress Lands Listen Nations Peoples Pieces Prepare Shattered Uproar War

Associate Battle Broken Countries Cry Distant Dress Ear Earth Far Far-Off Fear Friends Gird Lands Nations Parts Peoples Pieces Places Rage Raise Remote Shattered Uproar War Yourselves

Associate Battle Broken Countries Cry Distant Dress Ear Earth Far Far-Off Fear Friends Gird Lands Nations Parts Peoples Pieces Places Rage Raise Remote Shattered Uproar War Yourselves

Isaiah 8:9 Multilingual Bible

Ésaïe 8:9 French

Isaías 8:9 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 8:9 Chinese Bible