| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and the rich man | πλούσιος | plousios | 4145 | wealthy | from ploutos |
| [is to glory] in his humiliation, | ταπεινώσει | tapeinōsei | 5014 | low estate, humiliation | from tapeinoó |
| because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| flowering | ἄνθος | anthos | 438 | a flower | a prim. word |
| grass | χόρτου | chortou | 5528 | a feeding place, food, grass | a prim. word |
| he will pass away. | παρελεύσεται | pareleusetai | 3928 | to pass by, to come to | from para and erchomai |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πλουσιος adjective - nominative singular masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ταπεινωσει noun - dative singular feminine tapeinosis  tap-i'-no-sis: depression (in rank or feeling) -- humiliation, be made low, low estate, vile. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ανθος noun - nominative singular neuter anthos  anth'-os:  a blossom -- flower. χορτου noun - genitive singular masculine chortos  khor'-tos: a court or garden, i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation -- blade, grass, hay. παρελευσεται verb - future middle deponent indicative - third person singular parerchomai  par-er'-khom-ahee: to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress. |
New American Standard (©1995) and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.King James Bible But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. American King James Version But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. American Standard Version and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. Darby Bible Translation and the rich in his humiliation, because as the grass's flower he will pass away. English Revised Version and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. Webster's Bible Translation But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. World English Bible and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away. Young's Literal Translation and the rich in his becoming low, because as a flower of grass he shall pass away; ΙΑΚΩΒΟΥ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ πλούσιος ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ, ὅτι ὡς ἄνθος χόρτου παρελεύσεται. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ πλούσιος ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ, ὅτι ὡς ἄνθος χόρτου παρελεύσεται. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δέ πλούσιος ἐν ὁ ταπείνωσις αὐτός ὅτι ὡς ἄνθος χόρτος παρέρχομαι ΙΑΚΩΒΟΥ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ πλούσιος ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ ὅτι ὡς ἄνθος χόρτου παρελεύσεται ΙΑΚΩΒΟΥ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε πλουσιος εν τη ταπεινωσει αυτου οτι ως ανθος χορτου παρελευσεται ΙΑΚΩΒΟΥ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε πλουσιος εν τη ταπεινωσει αυτου οτι ως ανθος χορτου παρελευσεται Latin: Biblia Sacra Vulgata dives autem in humilitate sua quoniam sicut flos faeni transibit
 Becoming Flower Flowering Flowers Glory Grass Grass's Herbage Humble Humiliation Low Pass Position Pride Rejoice Rich Wealth Wild
 End Flower Flowering Flowers Glory Grass Herbage Humble Humiliation Low Position Pride Rejoice Rich Wealth Wild
 End Flower Flowering Flowers Glory Grass Herbage Humble Humiliation Low Position Pride Rejoice Rich Wealth WildJames 1:10 Multilingual Bible Jacques 1:10 French Santiago 1:10 Biblia Paralela 雅 各 書 1:10 Chinese Bible |