| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Let no one | μηδεὶς | mēdeis | 3367 | no one, nothing | from méde and heis |
| say | λεγέτω | legetō | 3004 | to say | a prim. verb |
| when he is tempted, | πειραζόμενος | peirazomenos | 3985 | to make proof of, to attempt, test, tempt | from peira |
| "I am being tempted | πειράζομαι | peirazomai | 3985 | to make proof of, to attempt, test, tempt | from peira |
| by God"; | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| for God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| cannot be tempted | ἀπείραστος | apeirastos | 551 | untried, untempted | from alpha (as a neg. prefix) and peirazó |
| by evil, | κακῶν | kakōn | 2556 | bad, evil | a prim. word |
| and He Himself | αὐτὸς | autos | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| does not tempt | πειράζει | peirazei | 3985 | to make proof of, to attempt, test, tempt | from peira |
| anyone. | οὐδένα | oudena | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| KJV Lexicon μηδεις adjective - nominative singular masculine medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. πειραζομενος verb - present passive participle - nominative singular masculine peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. λεγετω verb - present active imperative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πειραζομαι verb - present passive indicative - first person singular peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). απειραστος adjective - nominative singular masculine apeirastos  ap-i'-ras-tos: untried, i.e. not temptable -- not to be tempted. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are κακων adjective - genitive plural neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. πειραζει verb - present active indicative - third person singular peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ουδενα adjective - accusative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. | New American Standard (©1995) Let no one say when he is tempted, "I am being tempted by God"; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone.King James Bible Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man: American King James Version Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempts he any man: American Standard Version Let no man say when he is tempted, I am tempted of God; for God cannot be tempted with evil, and he himself tempteth no man: Darby Bible Translation Let no man, being tempted, say, I am tempted of God. For God cannot be tempted by evil things, and himself tempts no one. English Revised Version Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, and he himself tempteth no man: Webster's Bible Translation Let no man say when he is tempted, I am tempted by God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man: World English Bible Let no man say when he is tempted, "I am tempted by God," for God can't be tempted by evil, and he himself tempts no one. Young's Literal Translation Let no one say, being tempted -- 'From God I am tempted,' for God is not tempted of evil, and Himself doth tempt no one, ΙΑΚΩΒΟΥ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μηδεὶς πειραζόμενος λεγέτω ὅτι ἀπὸ θεοῦ πειράζομαι· ὁ γὰρ θεὸς ἀπείραστος ἐστιν κακῶν, πειράζει δὲ αὐτὸς οὐδένα. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Μηδεὶς πειραζόμενος λεγέτω ὅτι ἀπὸ Θεοῦ πειράζομαι· ὁ γὰρ Θεὸς ἀπείραστός ἐστι κακῶν, πειράζει δὲ αὐτὸς οὐδένα. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μηδείς πειράζω λέγω ὅτι ἀπό θεός πειράζω ὁ γάρ θεός ἀπείραστος εἰμί κακός πειράζω δέ αὐτός οὐδείς ΙΑΚΩΒΟΥ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μηδεὶς πειραζόμενος λεγέτω ὅτι Ἀπὸ τοῦ θεοῦ πειράζομαι· ὁ γὰρ θεὸς ἀπείραστός ἐστιν κακῶν πειράζει δὲ αὐτὸς οὐδένα ΙΑΚΩΒΟΥ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μηδεις πειραζομενος λεγετω οτι απο θεου πειραζομαι ο γαρ θεος απειραστος εστιν κακων πειραζει δε αυτος ουδενα ΙΑΚΩΒΟΥ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) μηδεις πειραζομενος λεγετω οτι απο του θεου πειραζομαι ο γαρ θεος απειραστος εστιν κακων πειραζει δε αυτος ουδενα Latin: Biblia Sacra Vulgata nemo cum temptatur dicat quoniam a Deo temptor Deus enim intemptator malorum est ipse autem neminem temptat
 Anyone Can't Evil Incapable Passing Possible Puts Tempt Temptation Tempted Tempteth Tempting Tempts Test Tested Trial
 Evil Incapable Passing Possible Puts Tempt Temptation Tempted Tempting Tested Trial
 Evil Incapable Passing Possible Puts Tempt Temptation Tempted Tempting Tested TrialJames 1:13 Multilingual Bible Jacques 1:13 French Santiago 1:13 Biblia Paralela 雅 各 書 1:13 Chinese Bible | |
|