| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [This] you know, | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| my beloved | ἀγαπητοί | agapētoi | 27 | beloved | from agapaó |
| brethren. | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| But everyone | πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| must be quick | ταχὺς | tachus | 5036 | quick, swift | a prim. word |
| to hear, | ἀκοῦσαι | akousai | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| slow | βραδὺς | bradus | 1021 | slow | of uncertain origin |
| to speak | λαλῆσαι | lalēsai | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| [and] slow | βραδὺς | bradus | 1021 | slow | of uncertain origin |
| to anger; | ὀργήν | orgēn | 3709 | impulse, wrath | a prim. word |
| KJV Lexicon ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. αγαπητοι adjective - vocative plural masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. εστω verb - present imperative - third person singular esto  es'-to:  be thou; also estosan πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ταχυς adjective - nominative singular masculine tachus  takh-oos': fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready -- swift. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουσαι verb - aorist active middle or passive deponent akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. βραδυς adjective - nominative singular masculine bradus  brad-ooce': slow; figuratively, dull -- slow. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαλησαι verb - aorist active middle or passive deponent laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. βραδυς adjective - nominative singular masculine bradus  brad-ooce': slow; figuratively, dull -- slow. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases οργην noun - accusative singular feminine orge  or-gay': desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment | New American Standard (©1995) This you know, my beloved brethren. But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;King James Bible Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: American King James Version Why, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: American Standard Version Ye know this , my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: Darby Bible Translation So that, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath; English Revised Version Ye know this, my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: Webster's Bible Translation Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: World English Bible So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger; Young's Literal Translation So then, my brethren beloved, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger, ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἴστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί· ἔστω δὲ πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι, βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι, βραδὺς εἰς ὀργήν· ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί, ἔστω πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι, βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι, βραδὺς εἰς ὀργήν· ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἴδω ἀδελφός ἐγώ ἀγαπητός εἰμί δέ πᾶς ἄνθρωπος ταχύς εἰς ὁ ἀκούω βραδύς εἰς ὁ λαλέω βραδύς εἰς ὀργή ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί· ἔστω πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι βραδὺς εἰς ὀργήν· ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εστω πας ανθρωπος ταχυς εις το ακουσαι βραδυς εις το λαλησαι βραδυς εις οργην ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εστω πας ανθρωπος ταχυς εις το ακουσαι βραδυς εις το λαλησαι βραδυς εις οργην Latin: Biblia Sacra Vulgata scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad iram
 Anger Angry Beloved Brethren Brothers Dear Dearly-loved Hearing Listen Note Quick Slow Speak Swift Wherefore Wrath
 Anger Angry Beloved Dear Dearly-Loved Hear Hearing Note Quick Slow Speak Swift Wherefore Words Wrath
 Anger Angry Beloved Dear Dearly-Loved Hear Hearing Note Quick Slow Speak Swift Wherefore Words WrathJames 1:19 Multilingual Bible Jacques 1:19 French Santiago 1:19 Biblia Paralela 雅 各 書 1:19 Chinese Bible | |
|