James 1:19
<< James 1:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[This] you know,  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
my belovedἀγαπητοίagapētoi27belovedfrom agapaó
brethren.ἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
But everyoneπᾶςpas3956all, everya prim. word
must be quickταχὺςtachus5036quick, swifta prim. word
to hear,ἀκοῦσαιakousai191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
slowβραδὺςbradus1021slowof uncertain origin
to speakλαλῆσαιlalēsai2980to talkfrom lalos (talkative)
[and] slowβραδὺςbradus1021slowof uncertain origin
to anger;ὀργήνorgēn3709impulse, wratha prim. word
KJV Lexicon
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
εστω  verb - present imperative - third person singular
esto  es'-to:  be thou; also estosan
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ταχυς  adjective - nominative singular masculine
tachus  takh-oos':  fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready -- swift.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακουσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
βραδυς  adjective - nominative singular masculine
bradus  brad-ooce':  slow; figuratively, dull -- slow.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαλησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
βραδυς  adjective - nominative singular masculine
bradus  brad-ooce':  slow; figuratively, dull -- slow.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
οργην  noun - accusative singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
New American Standard (©1995)
This you know, my beloved brethren. But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;

King James Bible
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:

American King James Version
Why, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:

American Standard Version
Ye know this , my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:

Darby Bible Translation
So that, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;

English Revised Version
Ye know this, my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:

Webster's Bible Translation
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:

World English Bible
So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger;

Young's Literal Translation
So then, my brethren beloved, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger,

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἴστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί· ἔστω δὲ πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι, βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι, βραδὺς εἰς ὀργήν·

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί, ἔστω πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι, βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι, βραδὺς εἰς ὀργήν·

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴδω ἀδελφός ἐγώ ἀγαπητός εἰμί δέ πᾶς ἄνθρωπος ταχύς εἰς ὁ ἀκούω βραδύς εἰς ὁ λαλέω βραδύς εἰς ὀργή

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί· ἔστω πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι βραδὺς εἰς ὀργήν·

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εστω πας ανθρωπος ταχυς εις το ακουσαι βραδυς εις το λαλησαι βραδυς εις οργην

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εστω πας ανθρωπος ταχυς εις το ακουσαι βραδυς εις το λαλησαι βραδυς εις οργην

James 1:19 Hebrew Bible
על זאת אחי אהובי יהי כל איש מהיר לשמע קשה לדבר וקשה לכעוס׃

James 1:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܬܘܢ ܐܚܝ ܚܒܝܒܐ ܟܠܢܫ ܡܢܟܘܢ ܢܗܘܐ ܡܤܪܗܒ ܠܡܫܡܥ ܘܡܘܚܪ ܠܡܡܠܠܘ ܘܡܘܚܪ ܠܡܪܓܙ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad iram

Anger Angry Beloved Brethren Brothers Dear Dearly-loved Hearing Listen Note Quick Slow Speak Swift Wherefore Wrath

Anger Angry Beloved Dear Dearly-Loved Hear Hearing Note Quick Slow Speak Swift Wherefore Words Wrath

Anger Angry Beloved Dear Dearly-Loved Hear Hearing Note Quick Slow Speak Swift Wherefore Words Wrath

James 1:19 Multilingual Bible

Jacques 1:19 French

Santiago 1:19 Biblia Paralela

雅 各 書 1:19 Chinese Bible