| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for the anger | ὀργὴ | orgē | 3709 | impulse, wrath | a prim. word |
| of man | ἀνδρὸς | andros | 435 | a man | a prim. word |
| does not achieve | ἐργάζεται | ergazetai | 2038b | to work, labor | from ergon |
| the righteousness | δικαιοσύνην | dikaiosunēn | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| of God. | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon οργη noun - nominative singular feminine orge  or-gay': desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. κατεργαζεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). |
New American Standard (©1995) for the anger of man does not achieve the righteousness of God.King James Bible For the wrath of man worketh not the righteousness of God. American King James Version For the wrath of man works not the righteousness of God. American Standard Version for the wrath of man worketh not the righteousness of God. Darby Bible Translation for man's wrath does not work God's righteousness. English Revised Version for the wrath of man worketh not the righteousness of God. Webster's Bible Translation For the wrath of man worketh not the righteousness of God. World English Bible for the anger of man doesn't produce the righteousness of God. Young's Literal Translation for the wrath of a man the righteousness of God doth not work; ΙΑΚΩΒΟΥ 1:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὀργὴ γὰρ ἀνδρὸς δικαιοσύνην θεοῦ οὐκ ἐργάζεται. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ὀργὴ γὰρ ἀνδρὸς δικαιοσύνην Θεοῦ οὐ κατεργάζεται. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὀργή γάρ ἀνήρ δικαιοσύνη θεός οὐ ἐργάζομαι ΙΑΚΩΒΟΥ 1:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὀργὴ γὰρ ἀνδρὸς δικαιοσύνην θεοῦ οὐ κατεργάζεται ΙΑΚΩΒΟΥ 1:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οργη γαρ ανδρος δικαιοσυνην θεου ου κατεργαζεται ΙΑΚΩΒΟΥ 1:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) οργη γαρ ανδρος δικαιοσυνην θεου ου κατεργαζεται Latin: Biblia Sacra Vulgata ira enim viri iustitiam Dei non operatur
 Achieve Action Anger Bring Desires Doesn't God's Lead Man's Produce Regards Righteous Righteousness Worketh Wrath
 Achieve Action Anger Desires God's Lead Produce Regards Righteous Righteousness Work Worketh Wrath
 Achieve Action Anger Desires God's Lead Produce Regards Righteous Righteousness Work Worketh WrathJames 1:20 Multilingual Bible Jacques 1:20 French Santiago 1:20 Biblia Paralela 雅 各 書 1:20 Chinese Bible |