James 1:21
<< James 1:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,διὸdio1352wherefore, on which accountfrom dia and hos,
putting asideἀποθέμενοιapothemenoi659to put off, lay asidefrom apo and tithémi
allπᾶσανpasan3956all, everya prim. word
filthinessῥυπαρίανruparian4507bfig. filthinessfrom rhuparos
and [all] that remainsπερισσείανperisseian4050superfluityfrom perisseuó
of wickedness,κακίαςkakias2549wickednessfrom kakos
in humilityπραΰτητιprautēti4240gentlenessfrom praus
receiveδέξασθεdexasthe1209to receivea prim. verb
the wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
implanted,ἔμφυτονemphuton1721innate, implantedfrom emphuó (to implant)
which is ableδυνάμενονdunamenon1410to be able, to have powera prim. verb
to saveσῶσαιsōsai4982to savefrom sós (safe, well)
your souls.ψυχὰςpsuchas5590breath, the soulof uncertain origin
KJV Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
αποθεμενοι  verb - second aorist middle passive - nominative plural masculine
apotithemi  ap-ot-eeth'-ay-mee:  to put away -- cast off, lay apart (aside, down), put away (off).
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ρυπαριαν  noun - accusative singular feminine
rhuparia  hroo-par-ee'-ah:  dirtiness (morally) -- turpitude.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περισσειαν  noun - accusative singular feminine
perisseia  per-is-si'-ah:  surplusage, i.e. superabundance -- abundance(-ant, (-ly), superfluity.
κακιας  noun - genitive singular feminine
kakia  kak-ee'-ah:  badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble -- evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πραυτητι  noun - dative singular feminine
prautes  prah-oo'-tace:  mildness, i.e. (by implication) humility -- meekness.
δεξασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμφυτον  adjective - accusative singular masculine
emphutos  em'-foo-tos:  implanted (figuratively) -- engrafted.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυναμενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
σωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχας  noun - accusative plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
New American Standard (©1995)
Therefore, putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.

King James Bible
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

American King James Version
Why lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

American Standard Version
Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

Darby Bible Translation
Wherefore, laying aside all filthiness and abounding of wickedness, accept with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

English Revised Version
Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

Webster's Bible Translation
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the ingrafted word, which is able to save your souls.

World English Bible
Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.

Young's Literal Translation
wherefore having put aside all filthiness and superabundance of evil, in meekness be receiving the engrafted word, that is able to save your souls;

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὸ ἀποθέμενοι πᾶσαν ῥυπαρίαν καὶ περισσείαν κακίας ἐν πραΰτητι, δέξασθε τὸν ἔμφυτον λόγον τὸν δυνάμενον σῶσαι τὰς ψυχὰς ὑμῶν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὸ ἀποθέμενοι πᾶσαν ῥυπαρίαν καὶ περισσείαν κακίας ἐν πραΰτητι δέξασθε τὸν ἔμφυτον λόγον τὸν δυνάμενον σῶσαι τὰς ψυχὰς ὑμῶν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διό ἀποτίθημι πᾶς ῥυπαρία καί περισσεία κακία ἐν πραΰτης δέχομαι ὁ ἔμφυτος λόγος ὁ δύναμαι σώζω ὁ ψυχή ὑμεῖς

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὸ ἀποθέμενοι πᾶσαν ῥυπαρίαν καὶ περισσείαν κακίας ἐν πραΰτητι δέξασθε τὸν ἔμφυτον λόγον τὸν δυνάμενον σῶσαι τὰς ψυχὰς ὑμῶν

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διο αποθεμενοι πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας εν πραυτητι δεξασθε τον εμφυτον λογον τον δυναμενον σωσαι τας ψυχας υμων

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διο αποθεμενοι πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας εν πραυτητι δεξασθε τον εμφυτον λογον τον δυναμενον σωσαι τας ψυχας υμων

James 1:21 Hebrew Bible
לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃

James 1:21 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܪܚܩܘ ܡܢܟܘܢ ܟܠܗ ܛܢܦܘܬܐ ܘܤܘܓܐܐ ܕܒܝܫܘܬܐ ܘܒܡܟܝܟܘܬܐ ܩܒܠܘ ܡܠܬܐ ܕܢܨܝܒܐ ܒܟܝܢܢ ܕܗܝ ܡܫܟܚܐ ܕܬܚܐ ܐܢܝܢ ܢܦܫܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter quod abicientes omnem inmunditiam et abundantiam malitiae in mansuetudine suscipite insitum verbum quod potest salvare animas vestras

Able Abounding Accept Apart Aside Behaviour Dirty Engrafted Evil Filth Filthiness Growth Humble Humbly Humility Implanted Influences Ingrafted Lay Laying Meekness Message Moral Naughtiness Overflowing Overweight Planted Prevail Prevalent Pride Putting Rank Reason Receive Receiving Remains Ridding Salvation Save Souls Spirit Superabundance Superfluity Vile Welcome Wherefore Wickedness Within Yourselves

Able Accept Apart Behaviour Dirty Evil Filth Filthiness Humble Humbly Humility Implanted Influences Ingrafted Lay Meekness Message Moral Naughtiness Overflowing Planted Prevail Prevalent Pride Putting Rank Reason Receive Rid Salvation Save Souls Spirit Superfluity Vile Welcome Wherefore Wickedness Within Word Yourselves

Able Accept Apart Behaviour Dirty Evil Filth Filthiness Humble Humbly Humility Implanted Influences Ingrafted Lay Meekness Message Moral Naughtiness Overflowing Planted Prevail Prevalent Pride Putting Rank Reason Receive Rid Salvation Save Souls Spirit Superfluity Vile Welcome Wherefore Wickedness Within Word Yourselves

James 1:21 Multilingual Bible

Jacques 1:21 French

Santiago 1:21 Biblia Paralela

雅 各 書 1:21 Chinese Bible