| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But if | Εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| any | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of you lacks | λείπεται | leipetai | 3007 | to leave, leave behind | a prim. verb |
| wisdom, | σοφίας | sophias | 4678 | skill, wisdom | from sophos |
| let him ask | αἰτείτω | aiteitō | 154 | to ask, request | a prim. verb |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| who gives | διδόντος | didontos | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| to all | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| generously | ἁπλῶς | aplōs | 574 | simply, sincerely | adverb from haplous |
| and without | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| reproach, | ὀνειδίζοντος | oneidizontos | 3679 | to reproach | from oneidos |
| and it will be given | δοθήσεται | dothēsetai | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| to him. | | | | | |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). λειπεται verb - present passive indicative - third person singular leipo  li'-po: to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent -- be destitute (wanting), lack. σοφιας noun - genitive singular feminine sophia  sof-ee'-ah: wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom. αιτειτω verb - present active imperative - third person singular aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδοντος verb - present active participle - genitive singular masculine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole απλως adverb haplos  hap-loce':  bountifully; --liberally. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ονειδιζοντος verb - present active participle - genitive singular masculine oneidizo  on-i-did'-zo: to defame, i.e. rail at, chide, taunt -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δοθησεται verb - future passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.King James Bible If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him. American King James Version If any of you lack wisdom, let him ask of God, that gives to all men liberally, and upbraides not; and it shall be given him. American Standard Version But if any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all liberally and upbraideth not; and it shall be given him. Darby Bible Translation But if any one of you lack wisdom, let him ask of God, who gives to all freely and reproaches not, and it shall be given to him: English Revised Version But if any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all liberally and upbraideth not; and it shall be given him. Webster's Bible Translation If any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given to him. World English Bible But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach; and it will be given to him. Young's Literal Translation and if any of you do lack wisdom, let him ask from God, who is giving to all liberally, and not reproaching, and it shall be given to him; ΙΑΚΩΒΟΥ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας, αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος καὶ δοθήσεται αὐτῷ. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας, αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος Θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος, καὶ δοθήσεται αὐτῷ· ΙΑΚΩΒΟΥ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ δέ τὶς ὑμεῖς λείπω σοφία αἰτέω παρά ὁ δίδωμι θεός πᾶς ἁπλῶς καί μή ὀνειδίζω καί δίδωμι αὐτός ΙΑΚΩΒΟΥ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος καὶ δοθήσεται αὐτῷ ΙΑΚΩΒΟΥ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει δε τις υμων λειπεται σοφιας αιτειτω παρα του διδοντος θεου πασιν απλως και ουκ ονειδιζοντος και δοθησεται αυτω ΙΑΚΩΒΟΥ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει δε τις υμων λειπεται σοφιας αιτειτω παρα του διδοντος θεου πασιν απλως και μη ονειδιζοντος και δοθησεται αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata si quis autem vestrum indiget sapientiam postulet a Deo qui dat omnibus affluenter et non inproperat et dabitur ei
 Deficient Fault Finding Freely Generously Gives Giveth Giving Lack Lacketh Lacks Liberally Open Reproach Reproaches Reproaching Request Unkind Upbraideth Upbraiding Wisdom
 Deficient Fault Finding Freely Generously Gives Hand Lacketh Lacks Open Reproach Reproaches Reproaching Request Unkind Upbraiding Wisdom
 Deficient Fault Finding Freely Generously Gives Hand Lacketh Lacks Open Reproach Reproaches Reproaching Request Unkind Upbraiding WisdomJames 1:5 Multilingual Bible Jacques 1:5 French Santiago 1:5 Biblia Paralela 雅 各 書 1:5 Chinese Bible | |
|