| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Was not Abraham | Ἀβραὰμ | abraam | 11 | Abraham, the Heb. patriarch | of Hebrew origin Abraham |
| our father | πατὴρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| justified | ἐδικαιώθη | edikaiōthē | 1344 | to show to be righteous, declare righteous | from dikaios |
| by works | ἔργων | ergōn | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| when he offered | ἀνενέγκας | anenenkas | 399 | to carry up, lead up | from ana and pheró |
| up Isaac | Ἰσαὰκ | isaak | 2464 | Isaac, the son of Abraham | of Hebrew origin Yitschaq |
| his son | υἱὸν | uion | 5207 | a son | a prim. word |
| on the altar? | θυσιαστήριον | thusiastērion | 2379 | an altar | from a derivation of thusia and -térion (suff. denoting place) |
| KJV Lexicon αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) εργων noun - genitive plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. εδικαιωθη verb - aorist passive indicative - third person singular dikaioo  dik-ah-yo'-o: to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous. ανενεγκας verb - aorist active participle - nominative singular masculine anaphero  an-af-er'-o: to take up -- bear, bring (carry, lead) up, offer (up). ισαακ proper noun Isaak  ee-sah-ak': Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham -- Isaac. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιον noun - accusative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυσιαστηριον noun - accusative singular neuter thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on: a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar. |
New American Standard (©1995) Was not Abraham our father justified by works when he offered up Isaac his son on the altar?King James Bible Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar? American King James Version Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son on the altar? American Standard Version Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar? Darby Bible Translation Was not Abraham our father justified by works when he had offered Isaac his son upon the altar? English Revised Version Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar? Webster's Bible Translation Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar? World English Bible Wasn't Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar? Young's Literal Translation Abraham our father -- was not he declared righteous out of works, having brought up Isaac his son upon the altar? ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον; ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον; ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀβραάμ ὁ πατήρ ἡμᾶς οὐ ἐκ ἔργον δικαιόω ἀναφέρω Ἰσαάκ ὁ υἱός αὐτός ἐπί ὁ θυσιαστήριον ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αβρααμ ο πατηρ ημων ουκ εξ εργων εδικαιωθη ανενεγκας ισαακ τον υιον αυτου επι το θυσιαστηριον ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) αβρααμ ο πατηρ ημων ουκ εξ εργων εδικαιωθη ανενεγκας ισαακ τον υιον αυτου επι το θυσιαστηριον Latin: Biblia Sacra Vulgata Abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens Isaac filium suum super altare
 Actions Altar Considered Declared Isaac Judged Justified Offered Offering Result Righteous Righteousness Wasn't Works
 Abraham Actions Altar Ancestor Considered Declared Isaac Judged Justified Offered Offering Result Righteous Righteousness Wasn't Works
 Abraham Actions Altar Ancestor Considered Declared Isaac Judged Justified Offered Offering Result Righteous Righteousness Wasn't WorksJames 2:21 Multilingual Bible Jacques 2:21 French Santiago 2:21 Biblia Paralela 雅 各 書 2:21 Chinese Bible |