James 2:21
<< James 2:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Was not AbrahamἈβραὰμabraam11Abraham, the Heb. patriarchof Hebrew origin Abraham
our fatherπατὴρpatēr3962a fathera prim. word
justifiedἐδικαιώθηedikaiōthē1344to show to be righteous, declare righteousfrom dikaios
by worksἔργωνergōn2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
when he offeredἀνενέγκαςanenenkas399to carry up, lead upfrom ana and pheró
up IsaacἸσαὰκisaak2464Isaac, the son of Abrahamof Hebrew origin Yitschaq
his sonυἱὸνuion5207a sona prim. word
on the altar?θυσιαστήριονthusiastērion2379an altarfrom a derivation of thusia and -térion (suff. denoting place)
KJV Lexicon
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
εδικαιωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
ανενεγκας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
anaphero  an-af-er'-o:  to take up -- bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
ισαακ  proper noun
Isaak  ee-sah-ak':  Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham -- Isaac.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυσιαστηριον  noun - accusative singular neuter
thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on:  a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar.
New American Standard (©1995)
Was not Abraham our father justified by works when he offered up Isaac his son on the altar?

King James Bible
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?

American King James Version
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son on the altar?

American Standard Version
Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar?

Darby Bible Translation
Was not Abraham our father justified by works when he had offered Isaac his son upon the altar?

English Revised Version
Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar?

Webster's Bible Translation
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?

World English Bible
Wasn't Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar?

Young's Literal Translation
Abraham our father -- was not he declared righteous out of works, having brought up Isaac his son upon the altar?

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον;

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον;

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἀβραάμ ὁ πατήρ ἡμᾶς οὐ ἐκ ἔργον δικαιόω ἀναφέρω Ἰσαάκ ὁ υἱός αὐτός ἐπί ὁ θυσιαστήριον

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αβρααμ ο πατηρ ημων ουκ εξ εργων εδικαιωθη ανενεγκας ισαακ τον υιον αυτου επι το θυσιαστηριον

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αβρααμ ο πατηρ ημων ουκ εξ εργων εδικαιωθη ανενεγκας ισαακ τον υιον αυτου επι το θυσιαστηριον

James 2:21 Hebrew Bible
אברהם אבינו הלא במעשיו נצדק בהעלתו את יצחק בנו על המזבח׃

James 2:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܒܘܢ ܐܒܪܗܡ ܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܥܒܕܐ ܐܙܕܕܩ ܕܐܤܩ ܠܐܝܤܚܩ ܒܪܗ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens Isaac filium suum super altare

Actions Altar Considered Declared Isaac Judged Justified Offered Offering Result Righteous Righteousness Wasn't Works

Abraham Actions Altar Ancestor Considered Declared Isaac Judged Justified Offered Offering Result Righteous Righteousness Wasn't Works

Abraham Actions Altar Ancestor Considered Declared Isaac Judged Justified Offered Offering Result Righteous Righteousness Wasn't Works

James 2:21 Multilingual Bible

Jacques 2:21 French

Santiago 2:21 Biblia Paralela

雅 各 書 2:21 Chinese Bible