James 2:23
<< James 2:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and the Scriptureγραφὴgraphē1124a writing, scripturefrom graphó
was fulfilledἐπληρώθηeplērōthē4137to make full, to completefrom plérés
which says,λέγουσαlegousa3004to saya prim. verb
"AND ABRAHAMἈβραὰμabraam11Abraham, the Heb. patriarchof Hebrew origin Abraham
BELIEVEDἘπίστευσενepisteusen4100to believe, entrustfrom pistis
GOD,θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
AND IT WAS RECKONEDἐλογίσθηelogisthē3049to reckon, to considerfrom logos (in the sense of an account or reckoning)
TO HIM AS RIGHTEOUSNESS,"δικαιοσύνηνdikaiosunēn1343righteousness, justicefrom dikaios
and he was calledἐκλήθηeklēthē2564to calla prim. word
the friendφίλοςphilos5384beloved, dear, friendlya prim. word
of God.θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επληρωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφη  noun - nominative singular feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
επιστευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελογισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
δικαιοσυνην  noun - accusative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φιλος  adjective - nominative singular masculine
philos  fee'-los:  actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκληθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
New American Standard (©1995)
and the Scripture was fulfilled which says, "AND ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS RECKONED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS," and he was called the friend of God.

King James Bible
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.

American King James Version
And the scripture was fulfilled which said, Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness: and he was called the Friend of God.

American Standard Version
and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.

Darby Bible Translation
And the scripture was fulfilled which says, Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness, and he was called Friend of God.

English Revised Version
and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.

Webster's Bible Translation
And the scripture was fulfilled, which saith, Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness: and he was called the Friend of God.

World English Bible
and the Scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness;" and he was called the friend of God.

Young's Literal Translation
and fulfilled was the Writing that is saying, 'And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;' and, 'Friend of God' he was called.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην καὶ φίλος θεοῦ ἐκλήθη.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα· ἐπίστευσε δὲ Ἀβραὰμ τῷ Θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην, καὶ φίλος Θεοῦ ἐκλήθη.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί πληρόω ὁ γραφή ὁ λέγω πιστεύω δέ Ἀβραάμ ὁ θεός καί λογίζομαι αὐτός εἰς δικαιοσύνη καί φίλος θεός καλέω

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην καὶ φίλος θεοῦ ἐκλήθη

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επληρωθη η γραφη η λεγουσα επιστευσεν δε αβρααμ τω θεω και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην και φιλος θεου εκληθη

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επληρωθη η γραφη η λεγουσα επιστευσεν δε αβρααμ τω θεω και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην και φιλος θεου εκληθη

James 2:23 Hebrew Bible
וימלא הכתוב האמר והאמן אברהם ביהוה ותחשב לו לצדקה ויקרא אהב יהוה׃

James 2:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܠܡ ܟܬܒܐ ܕܐܡܪ ܕܗܝܡܢ ܐܒܪܗܡ ܒܐܠܗܐ ܘܐܬܚܫܒܬ ܠܗ ܠܙܕܝܩܘ ܘܪܚܡܐ ܕܐܠܗܐ ܐܬܩܪܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et suppleta est scriptura dicens credidit Abraham Deo et reputatum est illi ad iustitiam et amicus Dei appellatus est

Account Accounted Believe Believed Credit Credited Effect Faith Friend Fulfilled God's Holy Imputed Named Placed Received Reckoned Righteousness Saying Says Scripture Writing Writings

Abraham Account Accounted Believe Believed Credit Credited Effect Faith Friend Fulfilled God's Holy Imputed Placed Received Reckoned Righteousness Scripture Writing Writings

Abraham Account Accounted Believe Believed Credit Credited Effect Faith Friend Fulfilled God's Holy Imputed Placed Received Reckoned Righteousness Scripture Writing Writings

James 2:23 Multilingual Bible

Jacques 2:23 French

Santiago 2:23 Biblia Paralela

雅 各 書 2:23 Chinese Bible