 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Listen, | Ἀκούσατε | akousate | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| my beloved | ἀγαπητοί | agapētoi | 27 | beloved | from agapaó |
| brethren: | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| did not God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| choose | ἐξελέξατο | exelexato | 1586 | to select | from ek and legó (in the sense of pick up) |
| the poor | πτωχοὺς | ptōchous | 4434 | (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor | adjective from ptóssó (to crouch, cower) |
| of this | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| world | κόσμῳ | kosmō | 2889 | order, the world | a prim. word |
| [to be] rich | πλουσίους | plousious | 4145 | wealthy | from ploutos |
| in faith | πίστει | pistei | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| and heirs | κληρονόμους | klēronomous | 2818 | an heir | from kléros and the same as nomos |
| of the kingdom | βασιλείας | basileias | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| which | ἧς | ēs | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| He promised | ἐπηγγείλατο | epēngeilato | 1861 | to proclaim, to promise | from epi and aggelló |
| to those | τοὺς | tous | 3588 | the | the def. art. |
| who love | ἀγαπῶσιν | agapōsin | 25 | to love | of uncertain origin |
| Him? | | | | | |
| KJV Lexicon ακουσατε verb - aorist active middle - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. αγαπητοι adjective - vocative plural masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εξελεξατο verb - aorist middle indicative - third person singular eklegomai  ek-leg'-om-ahee: to select -- make choice, choose (out), chosen. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτωχους adjective - accusative plural masculine ptochos  pto-khos': a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμου noun - genitive singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. πλουσιους adjective - accusative plural masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κληρονομους noun - accusative plural masculine kleronomos  klay-ron-om'-os: a sharer by lot, i.e. inheritor; by implication, a possessor -- heir. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειας noun - genitive singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. επηγγειλατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular epaggello  ep-ang-el'-lo: to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself -- profess, (make) promise. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπωσιν verb - present active participle - dative plural masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) Listen, my beloved brethren: did not God choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?King James Bible Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? American King James Version Listen, my beloved brothers, Has not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he has promised to them that love him? American Standard Version Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him? Darby Bible Translation Hear, my beloved brethren: Has not God chosen the poor as to the world, rich in faith, and heirs of the kingdom, which he has promised to them that love him? English Revised Version Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him? Webster's Bible Translation Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? World English Bible Listen, my beloved brothers. Didn't God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him? Young's Literal Translation Hearken, my brethren beloved, did not God choose the poor of this world, rich in faith, and heirs of the reign that He promised to those loving Him? ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀκούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί· οὐχ ὁ θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσμῳ πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτὸν; ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀκούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί. οὐχ ὁ Θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τοῦ κόσμου πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν; ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀκούω ἀδελφός ἐγώ ἀγαπητός οὐ ὁ θεός ἐκλέγομαι ὁ πτωχός ὁ κόσμος πλούσιος ἐν πίστις καί κληρονόμος ὁ βασιλεία ὅς ἐπαγγέλλω ὁ ἀγαπάω αὐτός ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀκούσατε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί· οὐχ ὁ θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τοῦ κόσμου τούτου, πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἡς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ακουσατε αδελφοι μου αγαπητοι ουχ ο θεος εξελεξατο τους πτωχους του κοσμου πλουσιους εν πιστει και κληρονομους της βασιλειας ης επηγγειλατο τοις αγαπωσιν αυτον ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ακουσατε αδελφοι μου αγαπητοι ουχ ο θεος εξελεξατο τους πτωχους του κοσμου τουτου πλουσιους εν πιστει και κληρονομους της βασιλειας ης επηγγειλατο τοις αγαπωσιν αυτον James 2:5 Hebrew Bible שמעו אחי אהובי הלא בעניי העולם הזה בחר האלהים להיות עשירים באמונה וירשי המלכות אשר הבטיח לאהביו׃ James 2:5 Aramaic NT: Peshitta ܫܡܥܘ ܐܚܝ ܚܒܝܒܐ ܠܐ ܗܘܐ ܠܡܤܟܢܐ ܕܥܠܡܐ ܥܬܝܪܐ ܕܝܢ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܓܒܐ ܐܠܗܐ ܕܢܗܘܘܢ ܝܪܬܐ ܒܡܠܟܘܬܐ ܗܝ ܕܡܠܟ ܐܠܗܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܪܚܡܝܢ ܠܗ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata audite fratres mei dilectissimi nonne Deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit Deus diligentibus se
 Beloved Brethren Brothers Choose Chosen Dear Dearly-loved Didn't Ear Faith Hearken Heirs Heritage Inherit Kingdom Listen Love Loving Marked Poor Promised Regards Reign Rich Wealth
 Beloved Choose Chosen Dear Dearly-Loved Ear Eyes Faith Hear Hearken Heirs Heritage Inherit Kingdom Love Marked Poor Promised Regards Rich Wealth World
 Beloved Choose Chosen Dear Dearly-Loved Ear Eyes Faith Hear Hearken Heirs Heritage Inherit Kingdom Love Marked Poor Promised Regards Rich Wealth WorldJames 2:5 Multilingual Bible Jacques 2:5 French Santiago 2:5 Biblia Paralela 雅 各 書 2:5 Chinese Bible | |
|