James 3:11
<< James 3:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Does a fountainπηγὴpēgē4077a spring (of water)a prim. word
sendβρύειbruei1032to be full to bursting, to gush witha prim. word
out from the sameαὐτῆςautēs846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
openingὀπῆςopēs3692an opening, a holeprobably from a prim. root op- (cf. horaó)
[both] freshγλυκὺgluku1099sweeta prim. word
and bitterπικρόνpikron4089bitter, sharpa prim. word
[water]?     
KJV Lexicon
μητι  particle - interrogative
meti  may'-tee:  whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πηγη  noun - nominative singular feminine
pege  pay-gay':  a fount, i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring) -- fountain, well.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οπης  noun - genitive singular feminine
ope  op-ay':  a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water) -- cave, place.
βρυει  verb - present active indicative - third person singular
bruo  broo'-o:  to swell out, i.e. (by implication) to gush -- send forth.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γλυκυ  adjective - accusative singular neuter
glukus  gloo-koos':  sweet (i.e. not bitter nor salt) -- sweet, fresh.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πικρον  adjective - accusative singular neuter
pikros  pik-ros':  sharp (pungent), i.e. acrid -- bitter.
New American Standard (©1995)
Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?

King James Bible
Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

American King James Version
Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

American Standard Version
Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter?

Darby Bible Translation
Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?

English Revised Version
Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter?

Webster's Bible Translation
Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

World English Bible
Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water?

Young's Literal Translation
doth the fountain out of the same opening pour forth the sweet and the bitter?

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μήτι ὁ πηγή ἐκ ὁ αὐτός ὀπή βρύω ὁ γλυκύς καί ὁ πικρός

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον

James 3:11 Hebrew Bible
היביע המעין מתוקים ומרים ממוצא אחד׃

James 3:11 Aramaic NT: Peshitta
ܕܠܡܐ ܡܫܟܚܐ ܕܡܢ ܚܕ ܡܒܘܥܐ ܢܦܩܘܢ ܡܝܐ ܚܠܝܐ ܘܡܪܝܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam

Bitter Brackish Flow Forth Fountain Fresh Opening Outlet Pour Salt Spring Sweet

Bitter Flow Forth Fountain Fresh Opening Outlet Pour Salt Spring Sweet Water

Bitter Flow Forth Fountain Fresh Opening Outlet Pour Salt Spring Sweet Water

James 3:11 Multilingual Bible

Jacques 3:11 French

Santiago 3:11 Biblia Paralela

雅 各 書 3:11 Chinese Bible