| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Does a fountain | πηγὴ | pēgē | 4077 | a spring (of water) | a prim. word |
| send | βρύει | bruei | 1032 | to be full to bursting, to gush with | a prim. word |
| out from the same | αὐτῆς | autēs | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| opening | ὀπῆς | opēs | 3692 | an opening, a hole | probably from a prim. root op- (cf. horaó) |
| [both] fresh | γλυκὺ | gluku | 1099 | sweet | a prim. word |
| and bitter | πικρόν | pikron | 4089 | bitter, sharp | a prim. word |
| [water]? | | | | | |
| KJV Lexicon μητι particle - interrogative meti  may'-tee: whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πηγη noun - nominative singular feminine pege  pay-gay': a fount, i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring) -- fountain, well. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οπης noun - genitive singular feminine ope  op-ay': a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water) -- cave, place. βρυει verb - present active indicative - third person singular bruo  broo'-o: to swell out, i.e. (by implication) to gush -- send forth. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γλυκυ adjective - accusative singular neuter glukus  gloo-koos': sweet (i.e. not bitter nor salt) -- sweet, fresh. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πικρον adjective - accusative singular neuter pikros  pik-ros': sharp (pungent), i.e. acrid -- bitter. |
New American Standard (©1995) Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?King James Bible Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? American King James Version Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? American Standard Version Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter? Darby Bible Translation Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter? English Revised Version Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter? Webster's Bible Translation Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? World English Bible Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water? Young's Literal Translation doth the fountain out of the same opening pour forth the sweet and the bitter? ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Greek Orthodox Church μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μήτι ὁ πηγή ἐκ ὁ αὐτός ὀπή βρύω ὁ γλυκύς καί ὁ πικρός ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον Latin: Biblia Sacra Vulgata numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam
 Bitter Brackish Flow Forth Fountain Fresh Opening Outlet Pour Salt Spring Sweet
 Bitter Flow Forth Fountain Fresh Opening Outlet Pour Salt Spring Sweet Water
 Bitter Flow Forth Fountain Fresh Opening Outlet Pour Salt Spring Sweet WaterJames 3:11 Multilingual Bible Jacques 3:11 French Santiago 3:11 Biblia Paralela 雅 各 書 3:11 Chinese Bible |