| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For every | πᾶσα | pasa | 3956 | all, every | a prim. word |
| species | φύσις | phusis | 5449 | nature | from phuó |
| of beasts | θηρίων | thēriōn | 2342 | a wild beast | dim. form of the same as théra |
| and birds, | πετεινῶν | peteinōn | 4071 | winged | from peteinos; from petomai |
| of reptiles | ἑρπετῶν | erpetōn | 2062 | a creeping thing | from herpó (to crawl) |
| and creatures of the sea, | ἐναλίων | enaliōn | 1724 | in or of the sea, i.e. marine creatures | from en and hals (the sea) |
| is tamed | δαμάζεται | damazetai | 1150 | to tame | from a prim. root dama- |
| and has been tamed | δεδάμασται | dedamastai | 1150 | to tame | from a prim. root dama- |
| by the human | ἀνθρωπίνῃ | anthrōpinē | 442 | human | from anthrópos |
| race. | φύσει | phusei | 5449 | nature | from phuó |
| KJV Lexicon πασα adjective - nominative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) φυσις noun - nominative singular feminine phusis  foo'-sis: growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent) θηριων noun - genitive plural neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πετεινων noun - genitive plural neuter peteinon  pet-i-non': a flying animal, i.e. bird -- bird, fowl. ερπετων noun - genitive plural neuter herpeton  her-pet-on': a reptile, i.e. (by Hebraism) a small animal -- creeping thing, serpent. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εναλιων adjective - genitive plural neuter enalios  en-al'-ee-os: in the sea, i.e. marine -- thing in the sea. δαμαζεται verb - present passive indicative - third person singular damazo  dam-ad'-zo:  to tame -- tame. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δεδαμασται verb - perfect passive indicative - third person singular damazo  dam-ad'-zo:  to tame -- tame. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυσει noun - dative singular feminine phusis  foo'-sis: growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent) τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπινη adjective - dative singular feminine anthropinos  anth-ro'-pee-nos: human -- human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men. | New American Standard (©1995) For every species of beasts and birds, of reptiles and creatures of the sea, is tamed and has been tamed by the human race.King James Bible For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind: American King James Version For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and has been tamed of mankind: American Standard Version For every kind of beasts and birds, of creeping things and things in the sea, is tamed, and hath been tamed by mankind. Darby Bible Translation For every species both of beasts and of birds, both of creeping things and of sea animals, is tamed and has been tamed by the human species; English Revised Version For every kind of beasts and birds, of creeping things and things in the sea, is tamed, and hath been tamed by mankind: Webster's Bible Translation For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of animals in the sea, is tamed, and hath been tamed by mankind: World English Bible For every kind of animal, bird, creeping thing, and thing in the sea, is tamed, and has been tamed by mankind. Young's Literal Translation For every nature, both of beasts and of fowls, both of creeping things and things of the sea, is subdued, and hath been subdued, by the human nature, ΙΑΚΩΒΟΥ 3:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν, ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ, ΙΑΚΩΒΟΥ 3:7 Greek NT: Greek Orthodox Church πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ, ΙΑΚΩΒΟΥ 3:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πᾶς γάρ φύσις θηρίον τέ καί πετεινόν ἑρπετόν τέ καί ἐνάλιος δαμάζω καί δαμάζω ὁ φύσις ὁ ἀνθρώπινος ΙΑΚΩΒΟΥ 3:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ ΙΑΚΩΒΟΥ 3:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πασα γαρ φυσις θηριων τε και πετεινων ερπετων τε και εναλιων δαμαζεται και δεδαμασται τη φυσει τη ανθρωπινη ΙΑΚΩΒΟΥ 3:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) πασα γαρ φυσις θηριων τε και πετεινων ερπετων τε και εναλιων δαμαζεται και δεδαμασται τη φυσει τη ανθρωπινη Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis enim natura bestiarum et volucrum et serpentium etiam ceterorum domantur et domita sunt a natura humana
 Animal Animals Authority Beast Beasts Bird Birds Brute Controlled Creature Creatures Creeping Fishes Forms Fowls Human Humankind Kept Kind Mankind Nature Race Reptile Reptiles Serpents Sort Species Subdued Subjected Subjection Tamed
 Animal Animals Authority Beasts Bird Birds Brute Creature Creeping Earth Fishes Forms Fowls Kept Kind Mankind Nature Reptile Reptiles Sea Serpents Sort Subdued Subjected Subjection
 Animal Animals Authority Beasts Bird Birds Brute Creature Creeping Earth Fishes Forms Fowls Kept Kind Mankind Nature Reptile Reptiles Sea Serpents Sort Subdued Subjected SubjectionJames 3:7 Multilingual Bible Jacques 3:7 French Santiago 3:7 Biblia Paralela 雅 各 書 3:7 Chinese Bible | |
|