| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Come | | | 33 | come! | imper. of agó |
| now, | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| you rich, | πλούσιοι | plousioi | 4145 | wealthy | from ploutos |
| weep | κλαύσατε | klausate | 2799 | to weep | a prim. verb |
| and howl | ὀλολύζοντες | ololuzontes | 3649 | to cry aloud | from a prim. word, onomatop. |
| for your miseries | ταλαιπωρίαις | talaipōriais | 5004 | hard work, hardship, distress | from talaipóros |
| which are coming | ἐπερχομέναις | eperchomenais | 1904 | to come to or upon | from epi and erchomai |
| upon you. | | | | | |
| KJV Lexicon αγε verb - present active imperative - second person singular ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλουσιοι adjective - nominative plural masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. κλαυσατε verb - aorist active middle - second person klaio  klah'-yo: to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep. ολολυζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine ololuzo  ol-ol-odd'-zo: to howl or halloo, i.e. shriek -- howl. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ταλαιπωριαις noun - dative plural feminine talaiporia  tal-ahee-po-ree'-ah: wretchedness, i.e. calamity -- misery. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επερχομεναις verb - present middle or passive deponent participle - dative plural feminine eperchomai  ep-er'-khom-ahee: to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence -- come (in, upon). | New American Standard (©1995) Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you.King James Bible Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. American King James Version Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come on you. American Standard Version Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you. Darby Bible Translation Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you. English Revised Version Go to now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you. Webster's Bible Translation Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. World English Bible Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you. Young's Literal Translation Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you; ΙΑΚΩΒΟΥ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄγω νῦν ὁ πλούσιος κλαίω ὀλολύζω ἐπί ὁ ταλαιπωρία ὑμεῖς ὁ ἐπέρχομαι ΙΑΚΩΒΟΥ 5:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις ΙΑΚΩΒΟΥ 5:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αγε νυν οι πλουσιοι κλαυσατε ολολυζοντες επι ταις ταλαιπωριαις υμων ταις επερχομεναις ΙΑΚΩΒΟΥ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) αγε νυν οι πλουσιοι κλαυσατε ολολυζοντες επι ταις ταλαιπωριαις υμων ταις επερχομεναις Latin: Biblia Sacra Vulgata age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobis
 Aloud Bitter Crying Howl Howling Miseries Misery Rich Sorrows Troubles Wail Wealth Weep Weeping Yourselves
 Aloud Bitter Crying Howl Howling Miseries Misery Rich Soon Sorrows Troubles Wail Wealth Weep Weeping Yourselves
 Aloud Bitter Crying Howl Howling Miseries Misery Rich Soon Sorrows Troubles Wail Wealth Weep Weeping YourselvesJames 5:1 Multilingual Bible Jacques 5:1 French Santiago 5:1 Biblia Paralela 雅 各 書 5:1 Chinese Bible | |
|