 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But above | Πρὸ | pro | 4253 | before | a prim. preposition |
| all, | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| my brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| do not swear, | ὀμνύετε | omnuete | 3660 | to swear, take an oath | and omnumi; a prim. verb |
| either | μήτε | mēte | 3383 | neither, nor | from mé and te |
| by heaven | οὐρανὸν | ouranon | 3772 | heaven | a prim. word |
| or | μήτε | mēte | 3383 | neither, nor | from mé and te |
| by earth | γῆν | gēn | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| or | μήτε | mēte | 3383 | neither, nor | from mé and te |
| with any | τινὰ | tina | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| other | ἄλλον | allon | 243 | other, another | a prim. word |
| oath; | ὅρκον | orkon | 3727 | an oath | akin to erkos (fence, enclosure) |
| but your yes | ναὶ | nai | 3483a | yes (indeed), certainly | a prim. particle of strong affirmation |
| is to be yes, | ναὶ | nai | 3483a | yes (indeed), certainly | a prim. particle of strong affirmation |
| and your no, | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| no, | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that you may not fall | πέσητε | pesēte | 4098 | to fall | from a redupl. of the prim. root pet |
| under | ὑπὸ | upo | 5259 | by, under | a prim. preposition |
| judgment. | κρίσιν | krisin | 2920 | a decision, judgment | from krinó |
| KJV Lexicon προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. παντων adjective - genitive plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ομνυετε verb - present active imperative - second person omnuo  om-noo'-o: to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear. μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανον noun - accusative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. αλλον adjective - accusative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). τινα indefinite pronoun - accusative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ορκον noun - accusative singular masculine horkos  hor'-kos: a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath) -- oath. ητω verb - present imperative - third person singular eto  ay'-to:  let him (or it) be -- let ... be. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναι particle nai  nahee: yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes. ναι particle nai  nahee: yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases υποκρισιν noun - accusative singular feminine hupokrisis  hoop-ok'-ree-sis: acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit (hypocrisy) -- condemnation, dissimulation, hypocrisy. πεσητε verb - second aorist active subjunctive - second person pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. | New American Standard (©1995) But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath; but your yes is to be yes, and your no, no, so that you may not fall under judgment.King James Bible But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation. American King James Version But above all things, my brothers, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yes be yes; and your no, no; lest you fall into condemnation. American Standard Version But above all things, my brethren, swear not, neither by the heaven, nor by the earth, nor by any other oath: but let your yea be yea, and your nay, nay; that ye fall not under judgment. Darby Bible Translation But before all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yea be yea, and your nay, nay, that ye do not fall under judgment. English Revised Version But above all things, my brethren, swear not, neither by the heaven, nor by the earth, nor by any other oath: but let your yea be yea, and your nay, nay; that ye fall not under judgment. Webster's Bible Translation But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea, be yea: and your nay, nay; lest ye fall into condemnation. World English Bible But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your "yes" be "yes," and your "no," "no;" so that you don't fall into hypocrisy. Young's Literal Translation And before all things, my brethren, do not swear, neither by the heaven, neither by the earth, neither by any other oath, and let your Yes be Yes, and the No, No; that under judgment ye may not fall. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Πρὸ πάντων δὲ, ἀδελφοί μου, μὴ ὀμνύετε μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον· ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ ναὶ ναὶ καὶ τὸ οὐ οὐ, ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Πρὸ πάντων δέ, ἀδελφοί μου, μὴ ὀμνύετε, μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον· ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ ναὶ ναὶ, καὶ τὸ οὒ οὔ, ἵνα μὴ εἰς ὑποκρίσιν πέσητε. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πρό πᾶς δέ ἀδελφός ἐγώ μή ὀμνύω μήτε ὁ οὐρανός μήτε ὁ γῆ μήτε ἄλλος τὶς ὅρκος εἰμί δέ ὑμεῖς ὁ ναί ναί καί ὁ οὐ οὐ ἵνα μή ὑπό κρίσις πίπτω ΙΑΚΩΒΟΥ 5:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον· ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ Ναὶ ναὶ καὶ τὸ Οὒ οὔ ἵνα μὴ εἴς ὑπὸκρίσιν πέσητε ΙΑΚΩΒΟΥ 5:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε ΙΑΚΩΒΟΥ 5:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε James 5:12 Hebrew Bible וראש דבר אחי לא תשבעו לא בשמים ולא בארץ ולא בכל שבועה אחרת ויהי הן שלכם הן ולא שלכם לא פן תפלו בידי הדין׃ James 5:12 Aramaic NT: Peshitta ܩܕܡ ܟܠ ܡܕܡ ܕܝܢ ܐܚܝ ܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܝܡܝܢ ܠܐ ܒܫܡܝܐ ܘܠܐ ܒܐܪܥܐ ܐܦܠܐ ܒܡܘܡܬܐ ܐܚܪܬܐ ܐܠܐ ܬܗܘܐ ܡܠܬܟܘܢ ܐܝܢ ܐܝܢ ܘܠܐ ܠܐ ܕܠܐ ܬܬܚܝܒܘܢ ܬܚܝܬ ܕܝܢܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidatis
 Anything Brethren Brothers Condemnation Condemned Either Fall Heaven Hypocrisy Judged Judgment Lest Nay Oath Oaths Simply Swear Yea Yes
 Condemnation Earth Either Fall Heaven Hypocrisy Judgment Oath Simply Swear
 Condemnation Earth Either Fall Heaven Hypocrisy Judgment Oath Simply SwearJames 5:12 Multilingual Bible Jacques 5:12 French Santiago 5:12 Biblia Paralela 雅 各 書 5:12 Chinese Bible | |
|