| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | let him know | γινωσκέτε | ginōskete | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| that he who turns | ἐπιστρέψας | epistrepsas | 1994 | to turn, to return | from epi and strephó |
| a sinner | ἁμαρτωλὸν | amartōlon | 268 | sinful | from hamartanó |
| from the error | πλάνης | planēs | 4106 | a wandering | fem. of planos |
| of his way | ὁδοῦ | odou | 3598 | a way, road | a prim. word |
| will save | σώσει | sōsei | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| his soul | ψυχὴν | psuchēn | 5590 | breath, the soul | of uncertain origin |
| from death | θανάτου | thanatou | 2288 | death | from thnéskó |
| and will cover | καλύψει | kalupsei | 2572 | to cover | akin to kalubé (hut, cabin) |
| a multitude | πλῆθος | plēthos | 4128 | a great number | from pléthó (to be full) |
| of sins. | ἁμαρτιῶν | amartiōn | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| KJV Lexicon γινωσκετω verb - present active imperative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιστρεψας verb - aorist active participle - nominative singular masculine epistrepho  ep-ee-stref'-o: to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again). αμαρτωλον adjective - accusative singular masculine hamartolos  ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) πλανης noun - genitive singular feminine plane  plan'-ay: objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety -- deceit, to deceive, delusion, error. οδου noun - genitive singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σωσει verb - future active indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) θανατου noun - genitive singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καλυψει verb - future active indicative - third person singular kalupto  kal-oop'-to: to cover up -- cover, hide. πληθος noun - accusative singular neuter plethos  play'-thos: a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude. αμαρτιων noun - genitive plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). |
New American Standard (©1995) let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.King James Bible Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins. American King James Version Let him know, that he which converts the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins. American Standard Version let him know, that he who converteth a sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins. Darby Bible Translation let him know that he that brings back a sinner from the error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins. English Revised Version let him know, that he which converteth a sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins. Webster's Bible Translation Let him know, that he who converteth a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will hide a multitude of sins. World English Bible let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins. Young's Literal Translation let him know that he who did turn back a sinner from the straying of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics γινωσκέτε ὅτι ὁ ἐπιστρέψας ἁμαρτωλὸν ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ σώσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ θανάτου καὶ καλύψει πλῆθος ἁμαρτιῶν. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:20 Greek NT: Greek Orthodox Church γινωσκέτω ὅτι ὁ ἐπιστρέψας ἁμαρτωλὸν ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ σώσει ψυχὴν ἐκ θανάτου καὶ καλύψει πλῆθος ἁμαρτιῶν. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics γινώσκω ὅτι ὁ ἐπιστρέφω ἁμαρτωλός ἐκ πλάνη ὁδός αὐτός σώζω ψυχή αὐτός ἐκ θάνατος καί καλύπτω πλῆθος ἁμαρτία ΙΑΚΩΒΟΥ 5:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) γινωσκέτω ὅτι ὁ ἐπιστρέψας ἁμαρτωλὸν ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ σώσει ψυχὴν ἐκ θανάτου καὶ καλύψει πλῆθος ἁμαρτιῶν ΙΑΚΩΒΟΥ 5:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) γινωσκετω οτι ο επιστρεψας αμαρτωλον εκ πλανης οδου αυτου σωσει ψυχην εκ θανατου και καλυψει πληθος αμαρτιων ΙΑΚΩΒΟΥ 5:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) γινωσκετω οτι ο επιστρεψας αμαρτωλον εκ πλανης οδου αυτου σωσει ψυχην εκ θανατου και καλυψει πληθος αμαρτιων Latin: Biblia Sacra Vulgata scire debet quoniam qui converti fecerit peccatorem ab errore viae suae salvabit animam eius a morte et operit multitudinem peccatorum
 Brings Cause Converteth Cover Death Error Evil Forgiveness Hide Keeps Man's Multitude Save Sinner Sins Soul Straying Throw Turn Turns Veil
 Cause Cover Death Error Evil Forgiveness Hide Keeps Multitude Save Sinner Sins Soul Straying Throw Turn Turned Turns Veil Way Ways
 Cause Cover Death Error Evil Forgiveness Hide Keeps Multitude Save Sinner Sins Soul Straying Throw Turn Turned Turns Veil Way WaysJames 5:20 Multilingual Bible Jacques 5:20 French Santiago 5:20 Biblia Paralela 雅 各 書 5:20 Chinese Bible |