| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do not complain, | στενάζετε | stenazete | 4727 | to groan (within oneself) | from stenó (to moan, sigh, groan) |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| against | κατ’ | kat | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| one another, | ἀλλήλων | allēlōn | 240 | of one another | a reciporical pronoun |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that you yourselves may not be judged; | κριθῆτε | krithēte | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| the Judge | κριτὴς | kritēs | 2923 | a judge | from krinó |
| is standing | ἕστηκεν | estēken | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| right | πρὸ | pro | 4253 | before | a prim. preposition |
| at the door. | θυρῶν | thurōn | 2374 | a door | a prim. word |
| KJV Lexicon μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. στεναζετε verb - present active imperative - second person stenazo  sten-ad'-zo: to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly -- with grief, groan, grudge, sigh. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αλληλων reciprocal pronoun - genitive plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κριθητε verb - aorist passive subjunctive - second person krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κριτης noun - nominative singular masculine krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge. προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυρων noun - genitive plural feminine thura  thoo'-rah: a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate. εστηκεν verb - imperfect active indicative - third person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications
histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications verb - perfect active indicative - third person singular | New American Standard (©1995) Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.King James Bible Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. American King James Version Grudge not one against another, brothers, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door. American Standard Version Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors. Darby Bible Translation Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door. English Revised Version Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors. Webster's Bible Translation Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. World English Bible Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door. Young's Literal Translation murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μὴ στενάζετε, ἀδελφοί, κατ’ ἀλλήλων ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church Μὴ στενάζετε κατ’ ἀλλήλων, ἀδελφοί, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μή στενάζω κατά ἀλλήλων ἀδελφός ἵνα μή κρίνω ὁράω ὁ κριτής πρό ὁ θύρα ἵστημι ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μὴ στενάζετε κατ' ἀλλήλων ἀδελφοί ἵνα μὴ κατακριθῆτε· ἰδού, κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κριθητε ιδου ο κριτης προ των θυρων εστηκεν ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου ο κριτης προ των θυρων εστηκεν Latin: Biblia Sacra Vulgata nolite ingemescere fratres in alterutrum ut non iudicemini ecce iudex ante ianuam adsistit
 Behold Brethren Brothers Complain Condemnation Condemned Cry Door Doors Grudge Grumble Judge Judged Judgement Lest Murmur Standeth Standing Stands Stood Waiting Won't Yourselves
 Complain Condemnation Condemned Cry Door Grudge Grumble Hard Judge Judged Judgement Murmur Standeth Standing Stands Stood Waiting Won't Yourselves
 Complain Condemnation Condemned Cry Door Grudge Grumble Hard Judge Judged Judgement Murmur Standeth Standing Stands Stood Waiting Won't YourselvesJames 5:9 Multilingual Bible Jacques 5:9 French Santiago 5:9 Biblia Paralela 雅 各 書 5:9 Chinese Bible | |
|