| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the LORD | וַֽיהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| is the true | אֱמֶ֔ת | e·met, | 571 | firmness, faithfulness, truth | from aman |
| God; | אֱלֹהִים֙ | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| He is the living | חַיִּ֖ים | chai·yim | 2416a | alive, living | from chayah |
| God | אֱלֹהִ֥ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and the everlasting | עֹולָ֑ם | o·v·lam; | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| King. | וּמֶ֣לֶךְ | u·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| At His wrath | מִקִּצְפֹּו֙ | mik·kitz·pov | 7110a | wrath | from qatsaph |
| the earth | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| quakes, | תִּרְעַ֣שׁ | tir·'ash | 7493 | to quake, shake | a prim. root |
| And the nations | גֹויִ֖ם | go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| cannot | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| endure | יָכִ֥לוּ | ya·chi·lu | 3557 | to comprehend, contain | a prim. root |
| His indignation. | זַעְמֹֽו׃ | za'·mov. | 2195 | indignation | from zaam |
| KJV Lexicon But the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is the true. 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. he is the living chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and an everlasting `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. at his wrath qetseph (keh'-tsef) a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath. the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall tremble ra`ash (raw-ash) to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust) and the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shall not be able to abide kuwl (kool) to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain his indignation za`am (zah'-am) strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin) -- angry, indignation, rage. | New American Standard (©1995) But the LORD is the true God; He is the living God and the everlasting King. At His wrath the earth quakes, And the nations cannot endure His indignation.King James Bible But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. American King James Version But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. American Standard Version But Jehovah is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembleth, and the nations are not able to abide his indignation. Darby Bible Translation But Jehovah Elohim is truth; he is the living God, and the King of eternity. At his wrath the earth trembleth, and the nations cannot abide his indignation. English Revised Version But the LORD is the true God; he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth trembleth, and the nations are not able to abide his indignation. Webster's Bible Translation But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. World English Bible But Yahweh is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembles, and the nations are not able to withstand his indignation. Young's Literal Translation And Jehovah is a God of truth, He is a living God, and a king age-during, From His wrath shake doth the earth, And nations endure not His indignation. Latin: Biblia Sacra Vulgata Dominus autem Deus verus est ipse Deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eius
 TRUE Able Age-during Angry Elohim Endure Eternal Eternity Everlasting Fear Indignation Nations Quakes Shake Shaking Tremble Trembles Trembleth Truth Wrath
 Abide Able Age-During Angry Earth Elohim Endure Eternal Everlasting Fear Indignation Nations Quakes Shake Shaking Tremble Trembles Trembleth True. Truth Way Wrath
 Abide Able Age-During Angry Earth Elohim Endure Eternal Everlasting Fear Indignation Nations Quakes Shake Shaking Tremble Trembles Trembleth True. Truth Way WrathJeremiah 10:10 Multilingual Bible Jérémie 10:10 French Jeremías 10:10 Biblia Paralela 耶 利 米 書 10:10 Chinese Bible | |
|