| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּ֣ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Do not learn | תִּלְמָ֔דוּ | til·ma·du, | 3925 | to exercise in, learn | a prim. root |
| the way | דֶּ֤רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of the nations, | הַגֹּויִם֙ | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| And do not be terrified | תֵּחָ֑תּוּ | te·chat·tu; | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| by the signs | וּמֵאֹתֹ֥ות | u·me·'o·to·vt | 226 | a sign | from avah |
| of the heavens | הַשָּׁמַ֖יִם | ha·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| Although | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the nations | הַגֹּויִ֖ם | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| are terrified | יֵחַ֥תּוּ | ye·chat·tu | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| by them; | | | | | |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Learn lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). not the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and be not dismayed chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear at the signs 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). for the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. are dismayed chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear at them hem (haym) they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | New American Standard (©1995) Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;King James Bible Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them. American King James Version Thus said the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them. American Standard Version thus saith Jehovah, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them. English Revised Version thus saith the LORD, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them. World English Bible Thus says Yahweh, "Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them. Young's Literal Translation Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gentes
 Accustom Affrighted Although Dismayed Fear Heathen Heaven Heavens Learn Nations Says Signs Sky Terrified Though Thus Yourselves
 Affrighted Although Dismayed Heathen Heaven Heavens Learn Nations Signs Sky Terrified Way Ways Yourselves
 Affrighted Although Dismayed Heathen Heaven Heavens Learn Nations Signs Sky Terrified Way Ways YourselvesJeremiah 10:2 Multilingual Bible Jérémie 10:2 French Jeremías 10:2 Biblia Paralela 耶 利 米 書 10:2 Chinese Bible | |
|