Jeremiah 10:25
<< Jeremiah 10:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Pourשְׁפֹ֣ךְshe·foch8210to pour out, poura prim. root
out Your wrathחֲמָתְךָ֗cha·ma·te·cha2534heat, ragefrom yacham
on the nationsהַגֹּויִם֙hag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
that do not knowיְדָע֔וּךָye·da·'u·cha,3045to knowa prim. root
You And on the familiesמִשְׁפָּחֹ֔ותmish·pa·cho·vt,4940a clanfrom the same as shiphchah
that do not callקָרָ֑אוּka·ra·'u;7121to call, proclaim, reada prim. root
Your name;בְּשִׁמְךָ֖be·shim·cha8034a nameof uncertain derivation
For they have devouredאָכְל֣וּa·che·lu398to eata prim. root
Jacob;יַעֲקֹ֗בya·'a·kov3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
They have devouredוַאֲכָלֻ֙הוּ֙va·'a·cha·lu·hu398to eata prim. root
him and consumedוַיְכַלֻּ֔הוּvay·chal·lu·hu,3615to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
him And have laid wasteהֵשַֽׁמּוּ׃he·sham·mu.8074to be desolated or appalleda prim. root
his habitation.נָוֵ֖הוּna·ve·hu5116aabode of shepherd or flocks, habitationfrom an unused word
KJV Lexicon
Pour out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
thy fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
upon the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
that know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thee not and upon the families
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
that call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
not on thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
for they have eaten up
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and devoured
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
him and consumed
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
him and have made his habitation
naveh  (naw-veh')
comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
New American Standard (©1995)
Pour out Your wrath on the nations that do not know You And on the families that do not call Your name; For they have devoured Jacob; They have devoured him and consumed him And have laid waste his habitation.

King James Bible
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.

American King James Version
Pour out your fury on the heathen that know you not, and on the families that call not on your name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.

American Standard Version
Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.

Darby Bible Translation
Pour out thy fury upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name; for they have eaten up Jacob, yea, they have eaten him up and consumed him, and have laid waste his dwelling-place.

English Revised Version
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.

Webster's Bible Translation
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.

World English Bible
Pour out your wrath on the nations that don't know you, and on the families that don't call on your name: for they have devoured Jacob, yes, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.

Young's Literal Translation
Pour out Thy fury on the nations that have not known Thee, And on the families that have not called in Thy name, For they have eaten up Jacob, Yea, they have eaten him up, yea, they consume him, And his habitation they have made desolate!

ירמיה 10:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׁפֹ֣ךְ חֲמָתְךָ֗ עַל־הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יְדָע֔וּךָ וְעַל֙ מִשְׁפָּחֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר בְּשִׁמְךָ֖ לֹ֣א קָרָ֑אוּ כִּֽי־אָכְל֣וּ אֶֽת־יַעֲקֹ֗ב וַאֲכָלֻ֙הוּ֙ וַיְכַלֻּ֔הוּ וְאֶת־נָוֵ֖הוּ הֵשַֽׁמּוּ׃ פ

ירמיה 10:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שפך חמתך על־הגוים אשר לא־ידעוך ועל משפחות אשר בשמך לא קראו כי־אכלו את־יעקב ואכלהו ויכלהו ואת־נוהו השמו׃ פ

ירמיה 10:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שפך חמתך על־הגוים אשר לא־ידעוך ועל משפחות אשר בשמך לא קראו כי־אכלו את־יעקב ואכלהו ויכלהו ואת־נוהו השמו׃ פ

ירמיה 10:25 Hebrew Bible
שפך חמתך על הגוים אשר לא ידעוך ועל משפחות אשר בשמך לא קראו כי אכלו את יעקב ואכלהו ויכלהו ואת נוהו השמו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
effunde indignationem tuam super gentes quae non cognoverunt te et super provincias quae nomen tuum non invocaverunt quia comederunt Iacob et devoraverunt eum et consumpserunt illum et decus eius dissipaverunt

Acknowledge Completely Consume Consumed Desolate Destroyed Devoured Dwelling-place Eaten Families Fields Fury Habitation Heathen Homeland Jacob Laid Loose Meal Nations Peoples Pour Truly Waste Worship Wrath Yea Yes

Acknowledge Completely Consumed Desolate Destroyed Devoured Dwelling-Place Eaten End Families Fields Fury Habitation Heathen Homeland Jacob Laid Meal Nations Peoples Pour Waste Worship Wrath

Acknowledge Completely Consumed Desolate Destroyed Devoured Dwelling-Place Eaten End Families Fields Fury Habitation Heathen Homeland Jacob Laid Meal Nations Peoples Pour Waste Worship Wrath

Jeremiah 10:25 Multilingual Bible

Jérémie 10:25 French

Jeremías 10:25 Biblia Paralela

耶 利 米 書 10:25 Chinese Bible