 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Pour | שְׁפֹ֣ךְ | she·foch | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out Your wrath | חֲמָתְךָ֗ | cha·ma·te·cha | 2534 | heat, rage | from yacham |
| on the nations | הַגֹּויִם֙ | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| that do not know | יְדָע֔וּךָ | ye·da·'u·cha, | 3045 | to know | a prim. root |
| You And on the families | מִשְׁפָּחֹ֔ות | mish·pa·cho·vt, | 4940 | a clan | from the same as shiphchah |
| that do not call | קָרָ֑אוּ | ka·ra·'u; | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| Your name; | בְּשִׁמְךָ֖ | be·shim·cha | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| For they have devoured | אָכְל֣וּ | a·che·lu | 398 | to eat | a prim. root |
| Jacob; | יַעֲקֹ֗ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| They have devoured | וַאֲכָלֻ֙הוּ֙ | va·'a·cha·lu·hu | 398 | to eat | a prim. root |
| him and consumed | וַיְכַלֻּ֔הוּ | vay·chal·lu·hu, | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| him And have laid waste | הֵשַֽׁמּוּ׃ | he·sham·mu. | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| his habitation. | נָוֵ֖הוּ | na·ve·hu | 5116a | abode of shepherd or flocks, habitation | from an unused word |
| KJV Lexicon Pour out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. thy fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). upon the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. that know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thee not and upon the families mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red). that call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) not on thy name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. for they have eaten up 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and devoured 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. him and consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) him and have made his habitation naveh (naw-veh') comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. desolate shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) | New American Standard (©1995) Pour out Your wrath on the nations that do not know You And on the families that do not call Your name; For they have devoured Jacob; They have devoured him and consumed him And have laid waste his habitation.King James Bible Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate. American King James Version Pour out your fury on the heathen that know you not, and on the families that call not on your name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate. American Standard Version Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. Darby Bible Translation Pour out thy fury upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name; for they have eaten up Jacob, yea, they have eaten him up and consumed him, and have laid waste his dwelling-place. English Revised Version Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. Webster's Bible Translation Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate. World English Bible Pour out your wrath on the nations that don't know you, and on the families that don't call on your name: for they have devoured Jacob, yes, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. Young's Literal Translation Pour out Thy fury on the nations that have not known Thee, And on the families that have not called in Thy name, For they have eaten up Jacob, Yea, they have eaten him up, yea, they consume him, And his habitation they have made desolate! Latin: Biblia Sacra Vulgata effunde indignationem tuam super gentes quae non cognoverunt te et super provincias quae nomen tuum non invocaverunt quia comederunt Iacob et devoraverunt eum et consumpserunt illum et decus eius dissipaverunt
 Acknowledge Completely Consume Consumed Desolate Destroyed Devoured Dwelling-place Eaten Families Fields Fury Habitation Heathen Homeland Jacob Laid Loose Meal Nations Peoples Pour Truly Waste Worship Wrath Yea Yes
 Acknowledge Completely Consumed Desolate Destroyed Devoured Dwelling-Place Eaten End Families Fields Fury Habitation Heathen Homeland Jacob Laid Meal Nations Peoples Pour Waste Worship Wrath
 Acknowledge Completely Consumed Desolate Destroyed Devoured Dwelling-Place Eaten End Families Fields Fury Habitation Heathen Homeland Jacob Laid Meal Nations Peoples Pour Waste Worship WrathJeremiah 10:25 Multilingual Bible Jérémie 10:25 French Jeremías 10:25 Biblia Paralela 耶 利 米 書 10:25 Chinese Bible | |
|