New American Standard (©1995) "My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has roared against Me; Therefore I have come to hate her.King James Bible Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it. American King James Version My heritage is to me as a lion in the forest; it cries out against me: therefore have I hated it. American Standard Version My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her. Darby Bible Translation My heritage is become unto me as a lion in the forest; it hath raised its voice against me: therefore have I hated it. English Revised Version Mine heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her. Webster's Bible Translation My heritage is to me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it. World English Bible My heritage is become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me; therefore I have hated her. Young's Literal Translation Mine inheritance hath been to Me as a lion in a forest, She gave forth against Me with her voice, Therefore I have hated her. Latin: Biblia Sacra Vulgata facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva dedit contra me vocem ideo odivi eam
 Crieth Forest Forth Hate Hated Heritage Inheritance Lifted Lion Loud Raised Roared Roars Uttered Voice Woodland
 Crieth Forest Forth Hate Hated Heritage Inheritance Lion Raised Roared Roars Uttered Voice Woodland
 Crieth Forest Forth Hate Hated Heritage Inheritance Lion Raised Roared Roars Uttered Voice WoodlandJeremiah 12:8 Multilingual Bible Jérémie 12:8 French Jeremías 12:8 Biblia Paralela 耶 利 米 書 12:8 Chinese Bible |