Jeremiah 13:11
<< Jeremiah 13:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For as the waistbandהָאֵזֹ֜ורha·'e·zo·vr232a waist clothfrom azar
clingsיִדְבַּ֨קyid·bak1692to cling, cleave, keep closea prim. root
to the waistמָתְנֵי־ma·te·nei-4975loinsfrom an unused word
of a man,אִ֗ישׁish376manfrom an unused word
soכֵּ֣ןken3651so, thusa prim. adverb
I made the wholeכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
householdבֵּ֨יתbeit1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֜לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and the wholeכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
householdבֵּ֤יתbeit1004a housea prim. root
of Judahיְהוּדָה֙ye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
clingהִדְבַּ֣קְתִּיhid·bak·ti1692to cling, cleave, keep closea prim. root
to Me,' declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'that they might be for Me a people,לְעָ֔םle·'am,5971apeoplefrom an unused word
for renown,וּלְשֵׁ֥םu·le·shem8034a nameof uncertain derivation
for praiseוְלִתְהִלָּ֖הve·lit·hil·lah8416praise, song of praisefrom halal
and for glory;וּלְתִפְאָ֑רֶתu·le·tif·'a·ret;8597beauty, gloryfrom paar
but they did not listen.'שָׁמֵֽעוּ׃sha·me·'u.8085to heara prim. root
KJV Lexicon
For as the girdle
'ezowr  (ay-zore')
something girt; a belt, also a band -- girdle.
cleaveth
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
to the loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
of a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
so have I caused to cleave
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
unto me the whole house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and the whole house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that they might be unto me for a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and for a name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and for a praise
thillah  (teh-hil-law')
laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise.
and for a glory
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
but they would not hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
New American Standard (©1995)
'For as the waistband clings to the waist of a man, so I made the whole household of Israel and the whole household of Judah cling to Me,' declares the LORD, 'that they might be for Me a people, for renown, for praise and for glory; but they did not listen.'

King James Bible
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

American King James Version
For as the girdle sticks to the loins of a man, so have I caused to stick to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, said the LORD; that they might be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

American Standard Version
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they may be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Darby Bible Translation
For as a girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

English Revised Version
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Webster's Bible Translation
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

World English Bible
For as the belt clings to the waist of a man, so have I caused to cling to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says Yahweh; that they may be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Young's Literal Translation
For, as the girdle cleaveth unto the loins of a man, So I caused to cleave unto Me The whole house of Israel, And the whole house of Judah, an affirmation of Jehovah, To be to Me for a people, and for a name, And for praise, and for beauty, And they have not hearkened.

ירמיה 13:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ יִדְבַּ֨ק הָאֵזֹ֜ור אֶל־מָתְנֵי־אִ֗ישׁ כֵּ֣ן הִדְבַּ֣קְתִּי אֵ֠לַי אֶת־כָּל־בֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל וְאֶת־כָּל־בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לִֽהְיֹ֥ות לִי֙ לְעָ֔ם וּלְשֵׁ֥ם וְלִתְהִלָּ֖ה וּלְתִפְאָ֑רֶת וְלֹ֖א שָׁמֵֽעוּ׃

ירמיה 13:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כאשר ידבק האזור אל־מתני־איש כן הדבקתי אלי את־כל־בית ישראל ואת־כל־בית יהודה נאם־יהוה להיות לי לעם ולשם ולתהלה ולתפארת ולא שמעו׃

ירמיה 13:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי כאשר ידבק האזור אל־מתני־איש כן הדבקתי אלי את־כל־בית ישראל ואת־כל־בית יהודה נאם־יהוה להיות לי לעם ולשם ולתהלה ולתפארת ולא שמעו׃

ירמיה 13:11 Hebrew Bible
כי כאשר ידבק האזור אל מתני איש כן הדבקתי אלי את כל בית ישראל ואת כל בית יהודה נאם יהוה להיות לי לעם ולשם ולתהלה ולתפארת ולא שמעו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut enim adheret lumbare ad lumbos viri sic adglutinavi mihi omnem domum Israhel et omnem domum Iuda dicit Dominus ut esset mihi in populum et in nomen et in laudem et in gloriam et non audierunt

Affirmation Band Beauty Belt Body Bound Caused Cleave Cleaves Cleaveth Cling Clings Declares Ear Girdle Glory Goes Hearken Hearkened Honor Household Judah Listen Listened Loins Man's Praise Renown Round Says Tightly United Waist Waistband Waistcloth

Belt Caused Cleave Cleaves Cleaveth Cling Clings Declares Girdle Glory Hear Hearken House Household Israel Judah Loins Praise Renown Waist Waistband Waistcloth Whole

Belt Caused Cleave Cleaves Cleaveth Cling Clings Declares Girdle Glory Hear Hearken House Household Israel Judah Loins Praise Renown Waist Waistband Waistcloth Whole

Jeremiah 13:11 Multilingual Bible

Jérémie 13:11 French

Jeremías 13:11 Biblia Paralela

耶 利 米 書 13:11 Chinese Bible