Jeremiah 13:14
<< Jeremiah 13:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I will dashוְנִפַּצְתִּים֩ve·nip·patz·tim5310ato shattera prim. root
them againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
eachאִ֨ישׁish376manfrom an unused word
other,אָחִ֜יוa·chiv251a brotherfrom an unused word
both the fathersוְהָאָבֹ֧ותve·ha·'a·vo·vt1fatherfrom an unused word
and the sonsוְהַבָּנִ֛יםve·hab·ba·nim1121sona prim. root
together,"  3164atogetherfrom yachad
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"I will not show pityאֶחְמֹ֧ולech·mo·vl2550to sparea prim. root
norלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
be sorryאָח֛וּסa·chus2347to pity, look upon with compassionfrom the same as chum
norוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
have compassionאֲרַחֵ֖םa·ra·chem7355to love, have compassiondenominative verb from racham
so as not to destroyמֵהַשְׁחִיתָֽם׃me·hash·chi·tam.7843perhaps to go to ruina prim. root
them."'"     
KJV Lexicon
And I will dash
naphats  (naw-fats')
to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
them one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
against another
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
even the fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I will not pity
chamal  (khaw-mal')
to commiserate; by implication, to spare -- have compassion, (have) pity, spare.
nor spare
chuwc  (khoos)
to cover, i.e. (figuratively) to compassionate -- pity, regard, spare.
nor have mercy
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
but destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
them
New American Standard (©1995)
"I will dash them against each other, both the fathers and the sons together," declares the LORD. "I will not show pity nor be sorry nor have compassion so as not to destroy them."'"

King James Bible
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.

American King James Version
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, said the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.

American Standard Version
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith Jehovah: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.

Darby Bible Translation
And I will dash them one against another, both the fathers and the sons together, saith Jehovah; I will not pity, nor spare, nor have mercy so as not to destroy them.

English Revised Version
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.

Webster's Bible Translation
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.

World English Bible
I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says Yahweh: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.

Young's Literal Translation
And have dashed them one against another, And the fathers and the sons together, An affirmation of Jehovah, I do not pity, nor spare, nor have I mercy, So as not to destroy them.

ירמיה 13:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנִפַּצְתִּים֩ אִ֨ישׁ אֶל־אָחִ֜יו וְהָאָבֹ֧ות וְהַבָּנִ֛ים יַחְדָּ֖ו נְאֻם־יְהוָ֑ה לֹֽא־אֶחְמֹ֧ול וְלֹֽא־אָח֛וּס וְלֹ֥א אֲרַחֵ֖ם מֵהַשְׁחִיתָֽם׃ ס

ירמיה 13:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונפצתים איש אל־אחיו והאבות והבנים יחדו נאם־יהוה לא־אחמול ולא־אחוס ולא ארחם מהשחיתם׃ ס

ירמיה 13:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונפצתים איש אל־אחיו והאבות והבנים יחדו נאם־יהוה לא־אחמול ולא־אחוס ולא ארחם מהשחיתם׃ ס

ירמיה 13:14 Hebrew Bible
ונפצתים איש אל אחיו והאבות והבנים יחדו נאם יהוה לא אחמול ולא אחוס ולא ארחם מהשחיתם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dispergam eos virum a fratre suo et patres et filios pariter ait Dominus non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eos

Affirmation Alike Allow Compassion Dash Dashed Declares Destroy Destroying Destruction Fathers Feeling Giving Mercy Pity Says Smashed Sons Sorry Spare

Affirmation Alike Allow Compassion Dash Dashed Declares Destroy Destruction Fathers Feeling Mercy Pity Show Smash Smashed Sorry Spare Together

Affirmation Alike Allow Compassion Dash Dashed Declares Destroy Destruction Fathers Feeling Mercy Pity Show Smash Smashed Sorry Spare Together

Jeremiah 13:14 Multilingual Bible

Jérémie 13:14 French

Jeremías 13:14 Biblia Paralela

耶 利 米 書 13:14 Chinese Bible