Jeremiah 13:22
<< Jeremiah 13:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifוְכִ֤יve·chi3588that, for, whena prim. conjunction
you sayתֹאמְרִי֙to·me·ri559to utter, saya prim. root
in your heart,בִּלְבָבֵ֔ךְbil·va·vech,3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
Whyמַדּ֖וּעַmad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
have these thingsאֵ֑לֶּהel·leh;428thesea prim. pronoun
happenedקְרָאֻ֣נִיke·ra·'u·ni7122to encounter, befalla prim. root
to me?' Because of the magnitudeבְּרֹ֧בbe·rov7230multitude, abundance, greatnessfrom rabab
of your iniquityעֲוֹנֵ֛ךְa·vo·nech5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
Your skirtsשׁוּלַ֖יִךְshu·la·yich7757skirt (of a robe)from an unused word
have been removedנִגְל֥וּnig·lu1540to uncover, removea prim. root
And your heelsעֲקֵבָֽיִךְ׃a·ke·va·yich.6119heel, footprint, hind partfrom an unused word
have been exposed.נֶחְמְס֥וּnech·me·su2554to treat violently or wronga prim. root
KJV Lexicon
And if thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
in thine heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
Wherefore come
qara'  (kaw-raw')
befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.
these things upon me For the greatness
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
of thine iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
are thy skirts
shuwl  (shool)
a skirt; by implication, a bottom edge -- hem, skirt, train.
discovered
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
and thy heels
`aqeb  (aw-kabe')
a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army) -- heel, (horse-)hoof, last, lier in wait, (foot-)step.
made bare
chamac  (khaw-mas')
to be violent; by implication, to maltreat -- make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.
New American Standard (©1995)
"If you say in your heart, 'Why have these things happened to me?' Because of the magnitude of your iniquity Your skirts have been removed And your heels have been exposed.

King James Bible
And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.

American King James Version
And if you say in your heart, Why come these things on me? For the greatness of your iniquity are your skirts discovered, and your heels made bore.

American Standard Version
And if thou say in thy heart, Wherefore are these things come upon me? for the greatness of thine iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels suffer violence.

Darby Bible Translation
And if thou say in thy heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels have suffered violence.

English Revised Version
And if thou say in thine heart, Wherefore are these things come upon me? for the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels suffer violence.

Webster's Bible Translation
And if thou shalt say in thy heart, Why come these things upon me? For the greatness of thy iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels made bare.

World English Bible
If you say in your heart, Why are these things come on me? for the greatness of your iniquity are your skirts uncovered, and your heels suffer violence.

Young's Literal Translation
And when thou dost say in thy heart, 'Wherefore have these met me?' For the abundance of thine iniquity Have thy skirts been uncovered, Have thy heels suffered violence.

ירמיה 13:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכִ֤י תֹאמְרִי֙ בִּלְבָבֵ֔ךְ מַדּ֖וּעַ קְרָאֻ֣נִי אֵ֑לֶּה בְּרֹ֧ב עֲוֹנֵ֛ךְ נִגְל֥וּ שׁוּלַ֖יִךְ נֶחְמְס֥וּ עֲקֵבָֽיִךְ׃

ירמיה 13:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכי תאמרי בלבבך מדוע קראני אלה ברב עונך נגלו שוליך נחמסו עקביך׃

ירמיה 13:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכי תאמרי בלבבך מדוע קראני אלה ברב עונך נגלו שוליך נחמסו עקביך׃

ירמיה 13:22 Hebrew Bible
וכי תאמרי בלבבך מדוע קראני אלה ברב עונך נגלו שוליך נחמסו עקביך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si dixeris in corde tuo quare venerunt mihi haec propter multitudinem iniquitatis tuae revelata sunt verecundiora tua pollutae sunt plantae tuae

Abundance Bare Befallen Body Discovered Exposed Greatness Heart Heels Iniquity Lifted Magnitude Met Mistreated Overtakes Punishment Removed Sins Skirts Suffer Suffered Torn Uncovered Violence Violent Wherefore

Abundance Bare Befallen Body Discovered Greatness Heart Heels Iniquity Lifted Met Mistreated Overtakes Punishment Removed Sins Skirts Suffer Suffered Torn Uncovered Violence Violent Wherefore

Abundance Bare Befallen Body Discovered Greatness Heart Heels Iniquity Lifted Met Mistreated Overtakes Punishment Removed Sins Skirts Suffer Suffered Torn Uncovered Violence Violent Wherefore

Jeremiah 13:22 Multilingual Bible

Jérémie 13:22 French

Jeremías 13:22 Biblia Paralela

耶 利 米 書 13:22 Chinese Bible