Jeremiah 14:13
<< Jeremiah 14:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But, "Ah,אֲהָ֣הּa·hah162alas!a prim. interj.
Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD!" Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
I said,וָאֹמַ֞רva·'o·mar559to utter, saya prim. root
"Look,הִנֵּ֨הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the prophetsהַנְּבִאִ֜יםhan·ne·vi·'im5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
are tellingאֹמְרִ֤יםo·me·rim559to utter, saya prim. root
them, 'You will not seeתִרְא֣וּtir·'u7200to seea prim. root
the swordחֶ֔רֶבche·rev,2719a swordfrom charab
norלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
will you haveיִהְיֶ֣הyih·yeh1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
famine,וְרָעָ֖בve·ra·'av7458famine, hungerfrom raeb
but I will giveאֶתֵּ֣ןet·ten5414to give, put, seta prim. root
you lastingאֱמֶת֙e·met571firmness, faithfulness, truthfrom aman
peaceשְׁלֹ֤וםshe·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
in thisהַזֶּֽה׃haz·zeh.2088this, herea prim. pronoun
place.'"בַּמָּקֹ֖וםbam·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I Ah
'ahahh  (a-haw')
Oh! -- ah, alas.
Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
behold the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Ye shall not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
neither shall ye have famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
but I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you assured
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
in this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
New American Standard (©1995)
But, "Ah, Lord GOD!" I said, "Look, the prophets are telling them, 'You will not see the sword nor will you have famine, but I will give you lasting peace in this place.'"

King James Bible
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

American King James Version
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say to them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place.

American Standard Version
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

Darby Bible Translation
And I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; for I will give you assured peace in this place.

English Revised Version
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

Webster's Bible Translation
Then said I, Ah Lord GOD! behold, the prophets say to them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

World English Bible
Then I said, Ah, Lord Yahweh! behold, the prophets tell them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place.

Young's Literal Translation
And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Lo, the prophets are saying to them: Ye do not see a sword, yea, famine is not to you, For true peace I give to you in this place.'

ירמיה 14:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנֵּ֨ה הַנְּבִאִ֜ים אֹמְרִ֤ים לָהֶם֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ חֶ֔רֶב וְרָעָ֖ב לֹֽא־יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כִּֽי־שְׁלֹ֤ום אֱמֶת֙ אֶתֵּ֣ן לָכֶ֔ם בַּמָּקֹ֖ום הַזֶּֽה׃ ס

ירמיה 14:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר אהה ׀ אדני יהוה הנה הנבאים אמרים להם לא־תראו חרב ורעב לא־יהיה לכם כי־שלום אמת אתן לכם במקום הזה׃ ס

ירמיה 14:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמר אהה ׀ אדני יהוה הנה הנבאים אמרים להם לא־תראו חרב ורעב לא־יהיה לכם כי־שלום אמת אתן לכם במקום הזה׃ ס

ירמיה 14:13 Hebrew Bible
ואמר אהה אדני יהוה הנה הנבאים אמרים להם לא תראו חרב ורעב לא יהיה לכם כי שלום אמת אתן לכם במקום הזה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixi a a a Domine Deus prophetae dicunt eis non videbitis gladium et famis non erit in vobis sed pacem veram dabit vobis in loco isto

Ah Alas Assured Behold Famine Indeed Lasting Peace Prophets Saying Short Sovereign Suffer Sword Telling Yea

Ah Assured Famine Food Indeed Lasting Peace Prophets Short Sovereign Suffer Sword Telling True.

Ah Assured Famine Food Indeed Lasting Peace Prophets Short Sovereign Suffer Sword Telling True.

Jeremiah 14:13 Multilingual Bible

Jérémie 14:13 French

Jeremías 14:13 Biblia Paralela

耶 利 米 書 14:13 Chinese Bible