Jeremiah 14:18
<< Jeremiah 14:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
I goיָצָ֣אתִיya·tza·ti3318to go or come outa prim. root
out to the country,הַשָּׂדֶ֗הhas·sa·deh7704field, landfrom the same as saday
Behold,וְהִנֵּה֙ve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
those slainחַלְלֵי־chal·lei-2491apiercedfrom chalal
with the sword!חֶ֔רֶבche·rev,2719a swordfrom charab
Or ifוְאִם֙ve·'im518ifa prim. conjunction
I enterבָּ֣אתִיba·ti935to come in, come, go in, goa prim. root
the city,הָעִ֔ירha·'ir,5892bcity, townof uncertain derivation
Behold,וְהִנֵּ֖הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
diseasesתַּחֲלוּאֵ֣יta·cha·lu·'ei8463diseasefrom chala
of famine!רָעָ֑בra·'av;7458famine, hungerfrom raeb
For bothגַם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
prophetנָבִ֧יאna·vi5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
and priestכֹּהֵ֛ןko·hen3548priestfrom an unused word
Have gone roving aboutסָחֲר֥וּsa·cha·ru5503to go around or about, travel abouta prim. root
in the landאֶ֖רֶץe·retz776earth, landa prim. root
that they do not know.'"יָדָֽעוּ׃ya·da·'u.3045to knowa prim. root
KJV Lexicon
If I go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
then behold the slain
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and if I enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
then behold them that are sick
tachaluw'  (takh-al-oo')
a malady -- disease, grievous, (that are) sick(-ness).
with famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
yea both the prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
and the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
go about
cachar  (saw-khar')
to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate -- go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick.
into a land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
that they know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not
New American Standard (©1995)
'If I go out to the country, Behold, those slain with the sword! Or if I enter the city, Behold, diseases of famine! For both prophet and priest Have gone roving about in the land that they do not know.'"

King James Bible
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.

American King James Version
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yes, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.

American Standard Version
If I go forth into the field, then, behold, the slain with the sword! and if I enter into the city, then, behold, they that are sick with famine! for both the prophet and the priest go about in the land, and have no knowledge.

Darby Bible Translation
If I go forth into the field, behold the slain with the sword! and if I enter into the city, behold them that pine away with famine! For both prophet and priest shall go about into a land that they know not.

English Revised Version
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! for both the prophet and the priest go about in the land and have no knowledge.

Webster's Bible Translation
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yes, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.

World English Bible
If I go forth into the field, then, behold, the slain with the sword! and if I enter into the city, then, behold, those who are sick with famine! for both the prophet and the priest go about in the land, and have no knowledge.

Young's Literal Translation
If I have gone forth to the field, Then, lo, the pierced of the sword! And if I have entered the city, Then, lo, the diseased of famine! For both prophet and priest have gone up and down Unto a land that they knew not.

ירמיה 14:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־יָצָ֣אתִי הַשָּׂדֶ֗ה וְהִנֵּה֙ חַלְלֵי־חֶ֔רֶב וְאִם֙ בָּ֣אתִי הָעִ֔יר וְהִנֵּ֖ה תַּחֲלוּאֵ֣י רָעָ֑ב כִּֽי־גַם־נָבִ֧יא גַם־כֹּהֵ֛ן סָחֲר֥וּ אֶל־אֶ֖רֶץ וְלֹ֥א יָדָֽעוּ׃ ס

ירמיה 14:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־יצאתי השדה והנה חללי־חרב ואם באתי העיר והנה תחלואי רעב כי־גם־נביא גם־כהן סחרו אל־ארץ ולא ידעו׃ ס

ירמיה 14:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־יצאתי השדה והנה חללי־חרב ואם באתי העיר והנה תחלואי רעב כי־גם־נביא גם־כהן סחרו אל־ארץ ולא ידעו׃ ס

ירמיה 14:18 Hebrew Bible
אם יצאתי השדה והנה חללי חרב ואם באתי העיר והנה תחלואי רעב כי גם נביא גם כהן סחרו אל ארץ ולא ידעו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si egressus fuero ad agros ecce occisi gladio et si introiero in civitatem ecce adtenuati fame propheta quoque et sacerdos abierunt in terram quam ignorabant

Behold Death Diseased Diseases Enter Entered Famine Field Forth Open Pierced Pine Ply Priest Prophet Ravages Roving Sick Slain Sword Town Trade Yea Yes

City Country Death Diseased Diseases Enter Entered Famine Field Food Forth Need Open Pierced Pine Ply Priest Prophet Roving Sick Slain Sword Trade

City Country Death Diseased Diseases Enter Entered Famine Field Food Forth Need Open Pierced Pine Ply Priest Prophet Roving Sick Slain Sword Trade

Jeremiah 14:18 Multilingual Bible

Jérémie 14:18 French

Jeremías 14:18 Biblia Paralela

耶 利 米 書 14:18 Chinese Bible