| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "As a partridge | קֹרֵ֤א | ko·re | 7124 | a partridge | from qara |
| that hatches eggs | דָגַר֙ | da·gar | 1716 | to gather together as a brood | a prim. root |
| which it has not laid, | יָלָ֔ד | ya·lad, | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| [So] is he who makes | עֹ֥שֶׂה | o·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| a fortune, | עֹ֖שֶׁר | o·sher | 6239 | riches | from ashar |
| but unjustly; | בְמִשְׁפָּ֑ט | ve·mish·pat; | 4941 | judgment | from shaphat |
| In the midst | בַּחֲצִ֤י | ba·cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| of his days | (יָמָיו֙ | ya·mav | 3117 | day | a prim. root |
| it will forsake | יַעַזְבֶ֔נּוּ | ya·'az·ven·nu, | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| him, And in the end | וּבְאַחֲרִיתֹ֖ו | u·ve·'a·cha·ri·tov | 319 | the after-part, end | from achar |
| he will be a fool." | נָבָֽל׃ | na·val. | 5036 | foolish, senseless | from nabal |
| KJV Lexicon As the partridge qore' (ko-ray') a caller, i.e. partridge (from its cry) -- partridge. sitteth dagar (daw-gar') to brood over eggs or young -- gather, sit. on eggs and hatcheth yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage them not so he that getteth `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application riches `osher (o'-sher) wealth -- far (richer), riches. and not by right mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective shall leave `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. them in the midst chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. of his days yowm (yome) a day (as the warm hours), and at his end 'achariyth (akh-ar-eeth') the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward. shall be a fool nabal (naw-bawl') stupid; wicked (especially impious) -- fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person. | New American Standard (©1995) "As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a fool."King James Bible As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool. American King James Version As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the middle of his days, and at his end shall be a fool. American Standard Version As the partridge that sitteth on eggs which she hath not laid, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool. Darby Bible Translation As the partridge sitteth on eggs it hath not laid, so is he that getteth riches and not by right: in the midst of his days shall he leave them, and at his end shall be a fool. English Revised Version As the partridge that gathereth young which she hath not brought forth, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool. Webster's Bible Translation As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool. World English Bible As the partridge that sits on [eggs] which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool. Young's Literal Translation A partridge hatching, and not bringing forth, Is one making wealth, and not by right, In the midst of his days he doth forsake it, And in his latter end -- he is a fool. Latin: Biblia Sacra Vulgata perdix fovit quae non peperit fecit divitias et non in iudicio in dimidio dierum suorum derelinquet eas et in novissimo suo erit insipiens
 Bringing Brood Broodeth Desert Eggs Ended Fool Foolish Forsake Forth Fortune Gains Gathers Gets Getteth Getting Half Hatch Hatches Hatcheth Hatching Laid Latter Lay Leave Makes Making Midst Partridge Producing Prove Riches Sits Sitteth Unjust Unjustly Wealth
 Brood Desert Eggs End Ended Fool Foolish Forsake Forth Fortune Gains Gathers Gets Getteth Getting Half Hatcheth Laid Life Makes Making Means Midst Partridge Prove Riches Right Sits Sitteth Together Unjust Unjustly Wealth Young
 Brood Desert Eggs End Ended Fool Foolish Forsake Forth Fortune Gains Gathers Gets Getteth Getting Half Hatcheth Laid Life Makes Making Means Midst Partridge Prove Riches Right Sits Sitteth Together Unjust Unjustly Wealth YoungJeremiah 17:11 Multilingual Bible Jérémie 17:11 French Jeremías 17:11 Biblia Paralela 耶 利 米 書 17:11 Chinese Bible | |
|
| |