Jeremiah 17:11
<< Jeremiah 17:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"As a partridgeקֹרֵ֤אko·re7124a partridgefrom qara
that hatches eggsדָגַר֙da·gar1716to gather together as a brooda prim. root
which it has not laid,יָלָ֔דya·lad,3205to bear, bring forth, begeta prim. root
[So] is he who makesעֹ֥שֶׂהo·seh6213ado, makea prim. root
a fortune,עֹ֖שֶׁרo·sher6239richesfrom ashar
but unjustly;בְמִשְׁפָּ֑טve·mish·pat;4941judgmentfrom shaphat
In the midstבַּחֲצִ֤יba·cha·tzi2677halffrom chatsah
of his days(יָמָיו֙ya·mav3117daya prim. root
it will forsakeיַעַזְבֶ֔נּוּya·'az·ven·nu,5800ato leave, forsake, loosea prim. root
him, And in the endוּבְאַחֲרִיתֹ֖וu·ve·'a·cha·ri·tov319the after-part, endfrom achar
he will be a fool."נָבָֽל׃na·val.5036foolish, senselessfrom nabal
KJV Lexicon
As the partridge
qore'  (ko-ray')
a caller, i.e. partridge (from its cry) -- partridge.
sitteth
dagar  (daw-gar')
to brood over eggs or young -- gather, sit.
on eggs and hatcheth
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
them not so he that getteth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
riches
`osher  (o'-sher)
wealth -- far (richer), riches.
and not by right
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
shall leave
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
them in the midst
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
of his days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and at his end
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
shall be a fool
nabal  (naw-bawl')
stupid; wicked (especially impious) -- fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.
New American Standard (©1995)
"As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a fool."

King James Bible
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

American King James Version
As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the middle of his days, and at his end shall be a fool.

American Standard Version
As the partridge that sitteth on eggs which she hath not laid, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Darby Bible Translation
As the partridge sitteth on eggs it hath not laid, so is he that getteth riches and not by right: in the midst of his days shall he leave them, and at his end shall be a fool.

English Revised Version
As the partridge that gathereth young which she hath not brought forth, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Webster's Bible Translation
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

World English Bible
As the partridge that sits on [eggs] which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Young's Literal Translation
A partridge hatching, and not bringing forth, Is one making wealth, and not by right, In the midst of his days he doth forsake it, And in his latter end -- he is a fool.

ירמיה 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קֹרֵ֤א דָגַר֙ וְלֹ֣א יָלָ֔ד עֹ֥שֶׂה עֹ֖שֶׁר וְלֹ֣א בְמִשְׁפָּ֑ט בַּחֲצִ֤י [יֹמֹו כ] (יָמָיו֙ ק) יַעַזְבֶ֔נּוּ וּבְאַחֲרִיתֹ֖ו יִהְיֶ֥ה נָבָֽל׃

ירמיה 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קרא דגר ולא ילד עשה עשר ולא במשפט בחצי [ימו כ] (ימיו ק) יעזבנו ובאחריתו יהיה נבל׃

ירמיה 17:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
קרא דגר ולא ילד עשה עשר ולא במשפט בחצי [ימו כ] (ימיו ק) יעזבנו ובאחריתו יהיה נבל׃

ירמיה 17:11 Hebrew Bible
קרא דגר ולא ילד עשה עשר ולא במשפט בחצי ימו יעזבנו ובאחריתו יהיה נבל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
perdix fovit quae non peperit fecit divitias et non in iudicio in dimidio dierum suorum derelinquet eas et in novissimo suo erit insipiens

Bringing Brood Broodeth Desert Eggs Ended Fool Foolish Forsake Forth Fortune Gains Gathers Gets Getteth Getting Half Hatch Hatches Hatcheth Hatching Laid Latter Lay Leave Makes Making Midst Partridge Producing Prove Riches Sits Sitteth Unjust Unjustly Wealth

Brood Desert Eggs End Ended Fool Foolish Forsake Forth Fortune Gains Gathers Gets Getteth Getting Half Hatcheth Laid Life Makes Making Means Midst Partridge Prove Riches Right Sits Sitteth Together Unjust Unjustly Wealth Young

Brood Desert Eggs End Ended Fool Foolish Forsake Forth Fortune Gains Gathers Gets Getteth Getting Half Hatcheth Laid Life Makes Making Means Midst Partridge Prove Riches Right Sits Sitteth Together Unjust Unjustly Wealth Young

Jeremiah 17:11 Multilingual Bible

Jérémie 17:11 French

Jeremías 17:11 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:11 Chinese Bible