Jeremiah 17:22
<< Jeremiah 17:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You shall not bringתֹוצִ֨יאוּto·v·tzi·'u3318to go or come outa prim. root
a loadמַשָּׂ֤אmas·sa4853aa load, burden, lifting, bearing, tributefrom nasa
out of your housesמִבָּֽתֵּיכֶם֙mib·bat·tei·chem1004a housea prim. root
on the sabbathהַשַּׁבָּ֔תha·shab·bat,7676sabbathfrom shabath
dayבְּיֹ֣וםbe·yo·vm3117daya prim. root
norוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
doתַֽעֲשׂ֑וּta·'a·su;6213ado, makea prim. root
anyוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
work,מְלָאכָ֖הme·la·chah4399occupation, workfrom the same as malak
but keepוְקִדַּשְׁתֶּם֙ve·kid·dash·tem6942to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
the sabbathהַשַּׁבָּ֔תha·shab·bat,7676sabbathfrom shabath
dayיֹ֣וםyo·vm3117daya prim. root
holy,  6942to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
as I commandedצִוִּ֖יתִיtziv·vi·ti6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
your forefathers.אֲבֹותֵיכֶֽם׃a·vo·v·tei·chem.1fatherfrom an unused word
KJV Lexicon
Neither carry forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
a burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
out of your houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
on the sabbath
shabbath  (shab-bawth')
intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
neither do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
ye any work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
but hallow
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
ye the sabbath
shabbath  (shab-bawth')
intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
as I commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
New American Standard (©1995)
"You shall not bring a load out of your houses on the sabbath day nor do any work, but keep the sabbath day holy, as I commanded your forefathers.

King James Bible
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.

American King James Version
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do you any work, but hallow you the sabbath day, as I commanded your fathers.

American Standard Version
neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work: but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.

Darby Bible Translation
and carry forth no burden out of your houses on the sabbath day, neither do any work; but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers,

English Revised Version
neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work: but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers;

Webster's Bible Translation
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.

World English Bible
neither carry forth a burden out of your houses on the Sabbath day holy, neither do any work: but make the Sabbath day, as I commanded your fathers.

Young's Literal Translation
Nor do ye take out a burden from your houses on the day of rest, Yea, any work ye do not do, And ye have sanctified the day of rest, As I have commanded your fathers.

ירמיה 17:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹא־תֹוצִ֨יאוּ מַשָּׂ֤א מִבָּֽתֵּיכֶם֙ בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֔ת וְכָל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ וְקִדַּשְׁתֶּם֙ אֶת־יֹ֣ום הַשַּׁבָּ֔ת כַּאֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶת־אֲבֹותֵיכֶֽם׃

ירמיה 17:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא־תוציאו משא מבתיכם ביום השבת וכל־מלאכה לא תעשו וקדשתם את־יום השבת כאשר צויתי את־אבותיכם׃

ירמיה 17:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולא־תוציאו משא מבתיכם ביום השבת וכל־מלאכה לא תעשו וקדשתם את־יום השבת כאשר צויתי את־אבותיכם׃

ירמיה 17:22 Hebrew Bible
ולא תוציאו משא מבתיכם ביום השבת וכל מלאכה לא תעשו וקדשתם את יום השבת כאשר צויתי את אבותיכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nolite eicere onera de domibus vestris in die sabbati et omne opus non facietis sanctificate diem sabbati sicut praecepi patribus vestris

Bring Burden Carry Commanded Fathers Forefathers Forth Hallow Holy Houses Load Orders Rest Sabbath Sanctified Weight Yea

Burden Carry Commanded Fathers Forefathers Forth Hallow Holy Houses Load Orders Rest Sabbath Sanctified Weight Work

Burden Carry Commanded Fathers Forefathers Forth Hallow Holy Houses Load Orders Rest Sabbath Sanctified Weight Work

Jeremiah 17:22 Multilingual Bible

Jérémie 17:22 French

Jeremías 17:22 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:22 Chinese Bible