Jeremiah 17:25
<< Jeremiah 17:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
then there will comeוּבָ֣אוּu·va·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
in through the gatesבְשַׁעֲרֵ֣יve·sha·'a·rei8179a gatefrom an unused word
of this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cityהָעִ֣ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
kingsמְלָכִ֣יםme·la·chim4428kingfrom an unused word
and princesוְשָׂרִ֡יםve·sa·rim8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
sittingיֹשְׁבִים֩yo·she·vim3427to sit, remain, dwella prim. root
on the throneכִּסֵּ֨אkis·se3678seat of honor, thronefrom the same as kese
of David,דָוִ֜דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
ridingרֹכְבִ֣יםro·che·vim7392to mount and ride, ridea prim. root
in chariotsבָּרֶ֣כֶבba·re·chev7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
and on horses,וּבַסּוּסִ֗יםu·vas·su·sim5483ba horseprobably of foreign origin
they and their princes,וְשָׂ֣רֵיהֶ֔םve·sa·rei·hem,8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
the menאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
of Judahיְהוּדָ֖הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
and the inhabitantsוְיֹשְׁבֵ֣יve·yo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
of Jerusalem,יְרוּשָׁלִָ֑םye·ru·sha·lim;3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
and this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cityהָֽעִיר־ha·'ir-5892bcity, townof uncertain derivation
will be inhabitedוְיָשְׁבָ֥הve·ya·she·vah3427to sit, remain, dwella prim. root
forever.לְעֹולָֽם׃le·'o·v·lam.5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
KJV Lexicon
Then shall there enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
sitting
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
riding
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
in chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and on horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
they and their princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
shall remain
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
New American Standard (©1995)
then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.

King James Bible
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

American King James Version
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

American Standard Version
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain for ever.

Darby Bible Translation
then shall there enter in, through the gates of this city, kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall be inhabited for ever.

English Revised Version
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

Webster's Bible Translation
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

World English Bible
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.

Young's Literal Translation
Then entered by the gates of this city have kings and princes, Sitting on the throne of David, Riding in a chariot, and on horses, They, and their princes, the man of Judah, And inhabitants of Jerusalem, And this city hath remained to the age.

ירמיה 17:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָ֣אוּ בְשַׁעֲרֵ֣י הָעִ֣יר הַזֹּ֡את מְלָכִ֣ים ׀ וְשָׂרִ֡ים יֹשְׁבִים֩ עַל־כִּסֵּ֨א דָוִ֜ד רֹכְבִ֣ים ׀ בָּרֶ֣כֶב וּבַסּוּסִ֗ים הֵ֚מָּה וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיָשְׁבָ֥ה הָֽעִיר־הַזֹּ֖את לְעֹולָֽם׃

ירמיה 17:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובאו בשערי העיר הזאת מלכים ׀ ושרים ישבים על־כסא דוד רכבים ׀ ברכב ובסוסים המה ושריהם איש יהודה וישבי ירושלם וישבה העיר־הזאת לעולם׃

ירמיה 17:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובאו בשערי העיר הזאת מלכים ׀ ושרים ישבים על־כסא דוד רכבים ׀ ברכב ובסוסים המה ושריהם איש יהודה וישבי ירושלם וישבה העיר־הזאת לעולם׃

ירמיה 17:25 Hebrew Bible
ובאו בשערי העיר הזאת מלכים ושרים ישבים על כסא דוד רכבים ברכב ובסוסים המה ושריהם איש יהודה וישבי ירושלם וישבה העיר הזאת לעולם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium David et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir Iuda et habitatores Hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternum

Accompanied Age Carriages Chariot Chariots David David's Doors Enter Entered Forever Gates Horseback Horses Inhabitants Inhabited Jerusalem Judah Kings Officials Princes Riding Seat Seated Sit Sitting Throne Town

Chariots City David Enter Forever Gates Horses Inhabitants Inhabited Jerusalem Judah Kings Princes Riding Sitting Throne

Chariots City David Enter Forever Gates Horses Inhabitants Inhabited Jerusalem Judah Kings Princes Riding Sitting Throne

Jeremiah 17:25 Multilingual Bible

Jérémie 17:25 French

Jeremías 17:25 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:25 Chinese Bible