Jeremiah 17:8
<< Jeremiah 17:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For he will be like a treeכְּעֵ֣ץke·'etz6086tree, trees, woodfrom an unused word
plantedשָׁת֣וּלsha·tul8362to transplanta prim. root
by the water,מַ֗יִםma·yim4325waters, watera prim. root
That extendsיְשַׁלַּ֣חye·shal·lach7971to senda prim. root
its rootsשָֽׁרָשָׁ֔יוsha·ra·shav,8328a rootfrom an unused word
by a streamיוּבַל֙yu·val3105a streamfrom yabal
And will not fear(יִרְאֶה֙yir·'eh3372ato feara prim. root
whenכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
the heatחֹ֔םchom,2527heatfrom chamam
comes;יָבֹ֣אya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
But its leavesעָלֵ֖הוּa·le·hu5929leaf, leafagefrom alah
will be green,רַֽעֲנָ֑ןra·'a·nan;7488luxuriant, freshfrom raan
And it will not be anxiousיִדְאָ֔גyid·'ag,1672to be anxious or concerned, to feara prim. root
in a yearוּבִשְׁנַ֤תu·vish·nat8141a yearfrom shana
of droughtבַּצֹּ֙רֶת֙ba·tzo·ret1226a dearthfrom batsar
Norוְלֹ֤אve·lo3808nota prim. adverb
ceaseיָמִ֖ישׁya·mish4185to depart, removea prim. root
to yieldמֵעֲשֹׂ֥ותme·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
fruit.פֶּֽרִי׃pe·ri.6529fruitfrom parah
KJV Lexicon
For he shall be as a tree
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
planted
shathal  (shaw-thal')
to transplant -- plant.
by the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and that spreadeth out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
her roots
sheresh  (sheh'-resh)
a root -- bottom, deep, heel, root.
by the river
yuwbal  (yoo-bal')
a stream -- river.
and shall not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
when heat
chom  (khome)
heat -- heat, to be hot (warm).
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
but her leaf
`aleh  (aw-leh')
a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage -- branch, leaf.
shall be green
ra`anan  (rah-an-awn')
verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous -- green, flourishing.
and shall not be careful
da'ag  (daw-ag')
be anxious -- be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought.
in the year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of drought
batstsoreth  (bats-tso'-reth)
restraint (of rain), i.e. drought -- dearth, drought.
neither shall cease
muwsh  (moosh)
to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) -- cease, depart, go back, remove, take away.
from yielding
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
New American Standard (©1995)
"For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.

King James Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

American King James Version
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out her roots by the river, and shall not see when heat comes, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

American Standard Version
For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Darby Bible Translation
For he shall be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the stream, and he shall not see when heat cometh, but his leaf shall be green; and in the year of drought he shall not be careful, neither shall he cease to yield fruit.

English Revised Version
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out his roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but his leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Webster's Bible Translation
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drouth, neither shall cease from yielding fruit.

World English Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Young's Literal Translation
And hath been as a tree planted by waters, And by a rivulet he sendeth forth his roots, And he doth not see when heat cometh, And his leaf hath been green, And in a year of dearth he is not sorrowful, Nor doth he cease from making fruit.

ירמיה 17:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֞ה כְּעֵ֣ץ ׀ שָׁת֣וּל עַל־מַ֗יִם וְעַל־יוּבַל֙ יְשַׁלַּ֣ח שָֽׁרָשָׁ֔יו וְלֹ֤א [יִרָא כ] (יִרְאֶה֙ ק) כִּֽי־יָבֹ֣א חֹ֔ם וְהָיָ֥ה עָלֵ֖הוּ רַֽעֲנָ֑ן וּבִשְׁנַ֤ת בַּצֹּ֙רֶת֙ לֹ֣א יִדְאָ֔ג וְלֹ֥א יָמִ֖ישׁ מֵעֲשֹׂ֥ות פֶּֽרִי׃

ירמיה 17:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כעץ ׀ שתול על־מים ועל־יובל ישלח שרשיו ולא [ירא כ] (יראה ק) כי־יבא חם והיה עלהו רענן ובשנת בצרת לא ידאג ולא ימיש מעשות פרי׃

ירמיה 17:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה כעץ ׀ שתול על־מים ועל־יובל ישלח שרשיו ולא [ירא כ] (יראה ק) כי־יבא חם והיה עלהו רענן ובשנת בצרת לא ידאג ולא ימיש מעשות פרי׃

ירמיה 17:8 Hebrew Bible
והיה כעץ שתול על מים ועל יובל ישלח שרשיו ולא ירא כי יבא חם והיה עלהו רענן ובשנת בצרת לא ידאג ולא ימיש מעשות פרי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit quasi lignum quod transplantatur super aquas quod ad humorem mittit radices suas et non timebit cum venerit aestus et erit folium eius viride et in tempore siccitatis non erit sollicitum nec aliquando desinet facere fructum

Always Anxious Bear Care Careful Cease Dearth Drought Drouth Dry Extends Fails Fear Foliage Forth Fruit Giving Green Heat Leaf Leaves Luxuriant Making Planted Pushing River Rivulet Roots Sends Sorrowful Spreadeth Spreads Stream Tree Waters Worries Yield Yielding

Anxious Bear Careful Cease Drought Drouth Extends Fails Fear Foliage Fruit Green Heat Leaf Planted River Roots Sends Spreadeth Spreads Stream Tree Water Waters Worries Yield Yielding

Anxious Bear Careful Cease Drought Drouth Extends Fails Fear Foliage Fruit Green Heat Leaf Planted River Roots Sends Spreadeth Spreads Stream Tree Water Waters Worries Yield Yielding

Jeremiah 17:8 Multilingual Bible

Jérémie 17:8 French

Jeremías 17:8 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:8 Chinese Bible