 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֞ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹות֙ | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| 'Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am about to bring | (מֵבִ֜יא | me·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| on this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| city | הָעִ֤יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| its towns | עָרֶ֔יהָ | a·rei·ha, | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| the entire | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| calamity | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| that I have declared | דִּבַּ֖רְתִּי | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| against | וְעַל־ | ve·'al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| it, because | כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| they have stiffened | הִקְשׁוּ֙ | hik·shu | 7185 | to be hard, severe or fierce | a prim. root |
| their necks | עָרְפָּ֔ם | a·re·pam, | 6203 | back of the neck, neck | from an unused word |
| so as not to heed | שְׁמֹ֥ועַ | she·mo·v·a' | 8085 | to hear | a prim. root |
| My words.'" | דְּבָרָֽי׃ | de·va·rai. | 1697 | speech, word | from dabar |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Behold I will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon this city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and upon all her towns `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. all the evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). that I have pronounced dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue against it because they have hardened qashah (kaw-shaw') to be dense, i.e. tough or severe (in various applications) their necks `oreph (o-ref') the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed). that they might not hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) my words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | New American Standard (©1995) "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am about to bring on this city and all its towns the entire calamity that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.'"King James Bible Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words. American King James Version Thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring on this city and on all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring upon this city and upon all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon this city and upon all her cities all the evil that I have spoken against it; for they have hardened their necks, not to hear my words. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they might not hear my words. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words. World English Bible Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words. Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in unto this city, and on all its cities, all the evil that I have spoken against it, for they have hardened their neck -- not to hear My words!' Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego inducam super civitatem hanc et super omnes urbes eius universa mala quae locutus sum adversum eam quoniam induraverunt cervicem suam ut non audirent sermones meos
 Armies Behold Bring Bringing Calamity Cities Declared Disaster Ear Entire Evil Hardened Heed Hosts Listen Neck Necks Pronounced Refusing Says Spoken Stiff Stiffened Stiff-necked Thus Town Towns Villages
 Armies City Evil Hardened Hear Hosts Israel Neck Necks Pronounced Stiff Towns Words
 Armies City Evil Hardened Hear Hosts Israel Neck Necks Pronounced Stiff Towns WordsJeremiah 19:15 Multilingual Bible Jérémie 19:15 French Jeremías 19:15 Biblia Paralela 耶 利 米 書 19:15 Chinese Bible | |
|