 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They did not say, | אָמְר֔וּ | a·me·ru, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Where | אַיֵּ֣ה | ai·yeh | 346 | where? | from ay |
| is the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Who brought | הַמַּעֲלֶ֥ה | ham·ma·'a·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| us up out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| Who led | הַמֹּולִ֨יךְ | ham·mo·v·lich | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| us through the wilderness, | בַּמִּדְבָּ֗ר | bam·mid·bar | 4057b | wilderness | from dabar |
| Through a land | בְּאֶ֨רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of deserts | עֲרָבָ֤ה | a·ra·vah | 6160 | a steppe or desert plain, also a desert valley running S. from the Sea of Galilee | from the same as Arab |
| and of pits, | וְשׁוּחָה֙ | ve·shu·chah | 7745 | a pit | from shuach |
| Through a land | בְּאֶ֙רֶץ֙ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of drought | צִיָּ֣ה | tzi·yah | 6723 | dryness, drought | from an unused word |
| and of deep darkness, | וְצַלְמָ֔וֶת | ve·tzal·ma·vet, | 6757 | death-like shadow, deep shadow | from tsel and maveth |
| Through a land | בְּאֶ֗רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| that no | וְלֹ֣א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| one | אִ֔ישׁ | ish, | 376 | man | from an unused word |
| crossed | עָ֤בַר | a·var | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| And where | שָֽׁם׃ | sham. | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| no | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| man | אָדָ֖ם | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| dwelt?' | יָשַׁ֥ב | ya·shav | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| KJV Lexicon Neither said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) they Where is the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that brought us up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. that led yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) us through the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. through a land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of deserts `arabah (ar-aw-baw') a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. and of pits shuwchah (shoo-khaw') a chasm -- ditch, pit. through a land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of drought tsiyah (tsee-yaw') aridity; concretely, a desert -- barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness. and of the shadow of death tsalmaveth (tsal-maw'-veth) shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity) -- shadow of death. through a land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. that no man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) passed through `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) and where no man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry | New American Standard (©1995) "They did not say, 'Where is the LORD Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no man dwelt?'King James Bible Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? American King James Version Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelled? American Standard Version Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt? Darby Bible Translation And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a land of drought and of the shadow of death, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth? English Revised Version Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt; that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt? Webster's Bible Translation Neither said they, Where is the LORD that brought us out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drouth, and of the shades of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? World English Bible Neither did they say, 'Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man lived?' Young's Literal Translation And have not said, Where is Jehovah, Who bringeth us up out of the land of Egypt, Who leadeth us in a wilderness, In a land of deserts and pits, In a dry land, and of death-shade, In a land -- none hath passed through it, Nor dwelt hath man there?' Latin: Biblia Sacra Vulgata et non dixerunt ubi est Dominus qui ascendere nos fecit de terra Aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit homo
 Barren Bringeth Crossed Darkness Death Death-shade Deep Deserts Drought Drouth Dry Dwelleth Dwells Dwelt Egypt Full Guide Holes Leadeth Led None Passed Passes Passeth Pits Rifts Sand Shade Shades Shadow Travels Unplanted Waste Wilderness
 Darkness Death Deep Deserts Drought Drouth Egypt Led Passed Pits Shadow Wilderness
 Darkness Death Deep Deserts Drought Drouth Egypt Led Passed Pits Shadow WildernessJeremiah 2:6 Multilingual Bible Jérémie 2:6 French Jeremías 2:6 Biblia Paralela 耶 利 米 書 2:6 Chinese Bible | |
|