 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I will also give | וְנָתַתִּ֗י | ve·na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| over all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the wealth | חֹ֙סֶן֙ | cho·sen | 2633 | wealth, treasure | from an unused word |
| of this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| city, | הָעִ֣יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| its produce | יְגִיעָ֖הּ | ye·gi·'ah | 3018 | toil, product | from yaga |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| its costly things; | יְקָרָ֑הּ | ye·ka·rah; | 3366 | preciousness, price, honor | from yaqar |
| even all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the treasures | אֹוצְרֹ֜ות | o·vtz·ro·vt | 214 | treasure, store, a treasury, storehouse | from atsar |
| of the kings | מַלְכֵ֣י | mal·chei | 4428 | king | from an unused word |
| of Judah | יְהוּדָ֗ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| I will give | אֶתֵּן֙ | et·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| over to the hand | בְּיַ֣ד | be·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of their enemies, | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| and they will plunder | וּבְזָזוּם֙ | u·ve·za·zum | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| them, take | וּלְקָח֔וּם | u·le·ka·chum, | 3947 | to take | a prim. root |
| them away and bring | וֶהֱבִיא֖וּם | ve·he·vi·'um | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| them to Babylon. | בָּבֶֽלָה׃ | ba·ve·lah. | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| KJV Lexicon Moreover I will deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) all the strength chocen (kho'-sen) wealth -- riches, strength, treasure. of this city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and all the labours ygiya` (yeg-ee'-ah) toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor) -- labour, work. thereof and all the precious things yqar (yek-awr') value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity -- honour, precious (things), price. thereof and all the treasures 'owtsar (o-tsaw') a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y). of the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. will I give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) into the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of their enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. which shall spoil bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. them and take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) them and carry bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) them to Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. | New American Standard (©1995) 'I will also give over all the wealth of this city, all its produce and all its costly things; even all the treasures of the kings of Judah I will give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away and bring them to Babylon.King James Bible Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon. American King James Version Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labors thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon. American Standard Version Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains thereof, and all the precious things thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon. Darby Bible Translation And, I will give all the wealth of this city, and all its gains, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon. English Revised Version Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains thereof, and all the precious things thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon. Webster's Bible Translation Moreover I will deliver all the strength of this city, and all its labors, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, who shall pillage them, and take them, and carry them to Babylon. World English Bible Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all the precious things of it, yes, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon. Young's Literal Translation And I have given all the strength of this city, And all its labour, and all its precious things, Yea, all the treasures of the kings of Judah I do give into the hand of their enemies, And they have spoiled them, and taken them, And have brought them into Babylon. Latin: Biblia Sacra Vulgata et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum Iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in Babylonem
 Babylon Carry Enemies Gains Judah Kings Moreover Plunder Precious Prey Products Riches Treasures Valuables Wealth Yes
 Babylon Carry City Deliver Enemies Gains Hand Judah Kings Labours Moreover Pillage Plunder Precious Prey Produce Riches Spoil Store Strength Thereof Treasures Wealth
 Babylon Carry City Deliver Enemies Gains Hand Judah Kings Labours Moreover Pillage Plunder Precious Prey Produce Riches Spoil Store Strength Thereof Treasures WealthJeremiah 20:5 Multilingual Bible Jérémie 20:5 French Jeremías 20:5 Biblia Paralela 耶 利 米 書 20:5 Chinese Bible | |
|