| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For each time | מִדֵּ֤י | mid·dei | 1767 | sufficiency, enough | a prim. root |
| I speak, | אֲדַבֵּר֙ | a·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| I cry aloud; | אֶזְעָ֔ק | ez·'ak, | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| I proclaim | אֶקְרָ֑א | ek·ra; | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| violence | חָמָ֥ס | cha·mas | 2555 | violence, wrong | from chamas |
| and destruction, | וָשֹׁ֖ד | va·shod | 7701 | violence, havoc, devastation, ruin | from shadad |
| Because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| for me the word | דְבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has resulted | הָיָ֨ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| In reproach | לְחֶרְפָּ֥ה | le·cher·pah | 2781 | a reproach | from charaph |
| and derision | וּלְקֶ֖לֶס | u·le·ke·les | 7047 | derision | from qalas |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| day | הַיֹּֽום׃ | hai·yo·vm. | 3117 | day | a prim. root |
| long. | | | | | |
| KJV Lexicon For since day (dahee) enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases I spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue I cried out za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly I cried qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) violence chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. and spoil shod (shode) violence, ravage -- desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting. because the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was made a reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. unto me and a derision qelec (keh'-les) a laughing-stock -- derision. daily yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long.King James Bible For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. American King James Version For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily. American Standard Version For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day. Darby Bible Translation For as oft as I speak, I cry out; I proclaim violence and spoil; for the word of Jehovah is become unto me a reproach and a derision all the day. English Revised Version For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and spoil: because the word of the LORD is made a reproach unto me, and a derision, all the day. Webster's Bible Translation For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily. World English Bible For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Yahweh is made a reproach to me, and a derision, all the day. Young's Literal Translation Because from the time I speak I cry out, 'Violence and destruction,' I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day. Latin: Biblia Sacra Vulgata quia iam olim loquor vociferans iniquitatem et vastitatem clamito et factus est mihi sermo Domini in obprobrium et in derisum tota die
 Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Insult Laughing Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Spake Speak Spoil Spoke Violence Violent Voice Wasting Whenever
 Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever Word
 Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever WordJeremiah 20:8 Multilingual Bible Jérémie 20:8 French Jeremías 20:8 Biblia Paralela 耶 利 米 書 20:8 Chinese Bible | |
|
| |