Jeremiah 20:8
<< Jeremiah 20:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For each timeמִדֵּ֤יmid·dei1767sufficiency, enougha prim. root
I speak,אֲדַבֵּר֙a·dab·ber1696to speaka prim. root
I cry aloud;אֶזְעָ֔קez·'ak,2199to cry, cry out, calla prim. root
I proclaimאֶקְרָ֑אek·ra;7121to call, proclaim, reada prim. root
violenceחָמָ֥סcha·mas2555violence, wrongfrom chamas
and destruction,וָשֹׁ֖דva·shod7701violence, havoc, devastation, ruinfrom shadad
Becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
for me the wordדְבַר־de·var-1697speech, wordfrom dabar
of the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has resultedהָיָ֨הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
In reproachלְחֶרְפָּ֥הle·cher·pah2781a reproachfrom charaph
and derisionוּלְקֶ֖לֶסu·le·ke·les7047derisionfrom qalas
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
dayהַיֹּֽום׃hai·yo·vm.3117daya prim. root
long.     
KJV Lexicon
For since
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
I spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
I cried out
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
I cried
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
and spoil
shod  (shode)
violence, ravage -- desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.
because the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was made a reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
unto me and a derision
qelec  (keh'-les)
a laughing-stock -- derision.
daily
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long.

King James Bible
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.

American King James Version
For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily.

American Standard Version
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day.

Darby Bible Translation
For as oft as I speak, I cry out; I proclaim violence and spoil; for the word of Jehovah is become unto me a reproach and a derision all the day.

English Revised Version
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and spoil: because the word of the LORD is made a reproach unto me, and a derision, all the day.

Webster's Bible Translation
For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily.

World English Bible
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Yahweh is made a reproach to me, and a derision, all the day.

Young's Literal Translation
Because from the time I speak I cry out, 'Violence and destruction,' I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day.

ירמיה 20:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־מִדֵּ֤י אֲדַבֵּר֙ אֶזְעָ֔ק חָמָ֥ס וָשֹׁ֖ד אֶקְרָ֑א כִּֽי־הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֥ה לִ֛י לְחֶרְפָּ֥ה וּלְקֶ֖לֶס כָּל־הַיֹּֽום׃

ירמיה 20:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־מדי אדבר אזעק חמס ושד אקרא כי־היה דבר־יהוה לי לחרפה ולקלס כל־היום׃

ירמיה 20:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־מדי אדבר אזעק חמס ושד אקרא כי־היה דבר־יהוה לי לחרפה ולקלס כל־היום׃

ירמיה 20:8 Hebrew Bible
כי מדי אדבר אזעק חמס ושד אקרא כי היה דבר יהוה לי לחרפה ולקלס כל היום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia iam olim loquor vociferans iniquitatem et vastitatem clamito et factus est mihi sermo Domini in obprobrium et in derisum tota die

Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Insult Laughing Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Spake Speak Spoil Spoke Violence Violent Voice Wasting Whenever

Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever Word

Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever Word

Jeremiah 20:8 Multilingual Bible

Jérémie 20:8 French

Jeremías 20:8 Biblia Paralela

耶 利 米 書 20:8 Chinese Bible