| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall also say | תֹּאמַ֔ר | to·mar, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to this | הַזֶּה֙ | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| people, | הָעָ֤ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| 'Thus | כֹּ֖ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I set | נֹתֵן֙ | no·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| before | לִפְנֵיכֶ֔ם | lif·nei·chem, | 6440 | face, faces | from panah |
| you the way | דֶּ֥רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of life | | | 2425b | life | from chayah |
| and the way | דֶּ֥רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of death. | הַמָּֽוֶת׃ | ham·ma·vet. | 4194 | death | from muth |
| KJV Lexicon And unto this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. thou shalt say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Behold I set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) you the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). | New American Standard (©1995) "You shall also say to this people, 'Thus says the LORD, "Behold, I set before you the way of life and the way of death.King James Bible And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. American King James Version And to this people you shall say, Thus said the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. American Standard Version And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life and the way of death. Darby Bible Translation And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life, and the way of death. English Revised Version And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death. Webster's Bible Translation And to this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. World English Bible To this people you shall say, Thus says Yahweh: Behold, I set before you the way of life and the way of death. Young's Literal Translation And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death! Latin: Biblia Sacra Vulgata et ad populum hunc dices haec dicit Dominus ecce ego do coram vobis viam vitae et viam mortis
 Behold Death Says Setting Thus
 Death Furthermore Life Setting Way
 Death Furthermore Life Setting WayJeremiah 21:8 Multilingual Bible Jérémie 21:8 French Jeremías 21:8 Biblia Paralela 耶 利 米 書 21:8 Chinese Bible | |
|