Jeremiah 23:15
<< Jeremiah 23:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeלָכֵ֞ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֨רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hostsצְבָאֹות֙tze·va·'o·vt6635army, war, warfarefrom tsaba
concerningעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the prophets,הַנְּבִאִ֔יםhan·ne·vi·'im,5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
'Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I am going to feedמַאֲכִ֤ילma·'a·chil398to eata prim. root
them wormwoodלַֽעֲנָ֔הla·'a·nah,3939wormwoodof uncertain derivation
And make them drinkוְהִשְׁקִתִ֖יםve·hish·ki·tim8248cause to drink water, give to drinka prim. root
poisonousרֹ֑אשׁrosh;7219(bitter and poisonous herb) venomfrom rosh
water,מֵי־mei-4325waters, watera prim. root
For from the prophetsנְבִיאֵ֣יne·vi·'ei5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
of Jerusalemיְרוּשָׁלִַ֔םye·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
Pollutionחֲנֻפָּ֖הcha·nup·pah2613profaneness, pollutionfrom chaneph
has gone forthיָצְאָ֥הya·tze·'ah3318to go or come outa prim. root
into allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
the land.'"הָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
Therefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
concerning the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
Behold I will feed
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
them with wormwood
la`anah  (lah-an-aw')
wormwood (regarded as poisonous, and therefore accursed) -- hemlock, wormwood.
and make them drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of gall
ro'sh  (roshe)
a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents) -- gall, hemlock, poison, venom.
for from the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
is profaneness
chanuphah  (khan-oo-faw')
impiety -- profaneness.
gone forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into all the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
"Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets, 'Behold, I am going to feed them wormwood And make them drink poisonous water, For from the prophets of Jerusalem Pollution has gone forth into all the land.'"

King James Bible
Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.

American King James Version
Therefore thus said the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.

World English Bible
Therefore thus says Yahweh of Armies concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah of Hosts, concerning the prophets: Lo, I am causing them to eat wormwood, And have caused them to drink water of gall, For, from prophets of Jerusalem Hath profanity gone forth to all the land.

ירמיה 23:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ עַל־הַנְּבִאִ֔ים הִנְנִ֨י מַאֲכִ֤יל אֹותָם֙ לַֽעֲנָ֔ה וְהִשְׁקִתִ֖ים מֵי־רֹ֑אשׁ כִּ֗י מֵאֵת֙ נְבִיאֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם יָצְאָ֥ה חֲנֻפָּ֖ה לְכָל־הָאָֽרֶץ׃ פ

ירמיה 23:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן כה־אמר יהוה צבאות על־הנבאים הנני מאכיל אותם לענה והשקתים מי־ראש כי מאת נביאי ירושלם יצאה חנפה לכל־הארץ׃ פ

ירמיה 23:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן כה־אמר יהוה צבאות על־הנבאים הנני מאכיל אותם לענה והשקתים מי־ראש כי מאת נביאי ירושלם יצאה חנפה לכל־הארץ׃ פ

ירמיה 23:15 Hebrew Bible
לכן כה אמר יהוה צבאות על הנבאים הנני מאכיל אותם לענה והשקתים מי ראש כי מאת נביאי ירושלם יצאה חנפה לכל הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea haec dicit Dominus exercituum ad prophetas ecce ego cibabo eos absinthio et potabo eos felle a prophetis enim Hierusalem est egressa pollutio super omnem terram

Armies Behaviour Behold Bitter Caused Causing Drink Eat Feed Forth Gall Hosts Jerusalem Plant Poisoned Poisonous Pollution Profaneness Profanity Prophets Says Spread Throughout Thus Unclean Ungodliness Wormwood

Armies Drink Feed Forth Gall Hosts Jerusalem Prophets Ungodliness Water Wormwood

Armies Drink Feed Forth Gall Hosts Jerusalem Prophets Ungodliness Water Wormwood

Jeremiah 23:15 Multilingual Bible

Jérémie 23:15 French

Jeremías 23:15 Biblia Paralela

耶 利 米 書 23:15 Chinese Bible