Jeremiah 23:29
<< Jeremiah 23:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Is not My wordדְבָרִ֛יde·va·ri1697speech, wordfrom dabar
like fire?"כָּאֵ֖שׁka·'esh784a firea prim. root
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"and like a hammerוּכְפַטִּ֖ישׁu·che·fat·tish6360a forge hammerof foreign origin
which shatters  6483ato breaka prim. root
a rock?סָֽלַע׃sa·la.5553a crag, clifffrom an unused word
KJV Lexicon
Is not my word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
like
koh  (ko)
like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
as a fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and like a hammer
pattiysh  (pat-teesh')
a hammer -- hammer.
that breaketh
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
the rock
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
in pieces
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
New American Standard (©1995)
"Is not My word like fire?" declares the LORD, "and like a hammer which shatters a rock?

King James Bible
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

American King James Version
Is not my word like as a fire? said the LORD; and like a hammer that breaks the rock in pieces?

American Standard Version
Is not my word like fire? saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Darby Bible Translation
Is not my word like a fire, saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

English Revised Version
Is not my word like as fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Webster's Bible Translation
Is not my word like a fire? saith the LORD? and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

World English Bible
Isn't my word like fire? says Yahweh; and like a hammer that breaks the rock in pieces?

Young's Literal Translation
Is it not thus? My word is as a fire, An affirmation of Jehovah. And as a hammer -- it breaketh in pieces a rock.

ירמיה 23:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֨וא כֹ֧ה דְבָרִ֛י כָּאֵ֖שׁ נְאֻם־יְהוָ֑ה וּכְפַטִּ֖ישׁ יְפֹ֥צֵֽץ סָֽלַע׃ ס

ירמיה 23:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלוא כה דברי כאש נאם־יהוה וכפטיש יפצץ סלע׃ ס

ירמיה 23:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הלוא כה דברי כאש נאם־יהוה וכפטיש יפצץ סלע׃ ס

ירמיה 23:29 Hebrew Bible
הלוא כה דברי כאש נאם יהוה וכפטיש יפצץ סלע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid non verba mea sunt quasi ignis ait Dominus et quasi malleus conterens petram

Affirmation Bits Breaketh Breaks Declares Fire Hammer Isn't Pieces Rock Says Shatters Smashing Thus

Affirmation Bits Breaketh Breaks Declares Fire Hammer Pieces Rock Shatters Smashing Word

Affirmation Bits Breaketh Breaks Declares Fire Hammer Pieces Rock Shatters Smashing Word

Jeremiah 23:29 Multilingual Bible

Jérémie 23:29 French

Jeremías 23:29 Biblia Paralela

耶 利 米 書 23:29 Chinese Bible