 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am against | עַֽל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| those who have prophesied | נִבְּאֵ֞י | nib·be·'ei | 5012 | to prophesy | denominative verb from nabi |
| false | שֶׁ֙קֶר֙ | she·ker | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| dreams," | חֲלֹמֹ֥ות | cha·lo·mo·vt | 2472 | a dream | from chalam |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "and related | וַֽיְסַפְּרוּם֙ | vay·sap·pe·rum | 5608 | to count, recount, relate | denominative verb from sepher |
| them and led | וַיַּתְע֣וּ | vai·yat·'u | 8582 | to err | a prim. root |
| My people | עַמִּ֔י | am·mi, | 5971a | people | from an unused word |
| astray | | | 8582 | to err | a prim. root |
| by their falsehoods | בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם | be·shik·rei·hem | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| and reckless boasting; | וּבְפַחֲזוּתָ֑ם | u·ve·fa·cha·zu·tam; | 6350 | recklessness, extravagance | from pachaz |
| yet I did not send | שְׁלַחְתִּ֜ים | she·lach·tim | 7971 | to send | a prim. root |
| them or command | צִוִּיתִ֗ים | tziv·vi·tim | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| them, nor | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| do they furnish | וְהֹועֵ֛יל | ve·ho·v·'eil | 3276 | to confer or gain profit or benefit | a prim. root |
| this | הַזֶּ֖ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| people | לָֽעָם־ | la·'am- | 5971a | people | from an unused word |
| the slightest benefit," | יֹועִ֥ילוּ | yo·v·'i·lu | 3276 | to confer or gain profit or benefit | a prim. root |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Behold I am against them that prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. false. sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. dreams chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and do tell caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate them and cause my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. to err ta`ah (taw-aw') to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both by their lies sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. and by their lightness pachazuwth (pakh-az-ooth') frivolity -- lightness. yet I sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) them not nor commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. them therefore they shall not profit ya`al (yaw-al') to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited) -- at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able). this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. at all ya`al (yaw-al') to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited) -- at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able). saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "Behold, I am against those who have prophesied false dreams," declares the LORD, "and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit," declares the LORD.King James Bible Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD. American King James Version Behold, I am against them that prophesy false dreams, said the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, said the LORD. American Standard Version Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith Jehovah, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither do they profit this people at all, saith Jehovah. Darby Bible Translation Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith Jehovah, and that tell them, and cause my people to err by their lies and by their boasting; and I have not sent them, nor commanded them; and they profit not this people at all, saith Jehovah. English Revised Version Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither shall they profit this people at all, saith the LORD. Webster's Bible Translation Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD. World English Bible Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says Yahweh, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I didn't send them, nor commanded them; neither do they profit this people at all, says Yahweh. Young's Literal Translation Lo, I am against the prophets of false dreams, An affirmation of Jehovah, And they recount them, and cause my people to err, By their falsehoods, and by their instability, And I -- I have not sent them, Nor have I commanded them, And they are not at all profitable to this people, An affirmation of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce ego ad prophetas somniantes mendacium ait Dominus qui narraverunt ea et seduxerunt populum meum in mendacio suo et in miraculis suis cum ego non misissem eos nec mandassem eis qui nihil profuerunt populo huic dicit Dominus
 FALSE Appoint Astray Behold Benefit Boasting Cause Charge Command Commanded Deceit Declares Didn't Dreams Err Falsehoods Furnish Instability Lead Least Led Lies Lightness Lying Orders Profit Profitable Prophesied Prophesy Prophets Reckless Recklessness Recount Related Says Slightest Uncontrolled Vain Wantonness Yet
 Boasting Cause Commanded Declares Dreams Err Led Lying Profit Prophesied Prophesy Related Vain
 Boasting Cause Commanded Declares Dreams Err Led Lying Profit Prophesied Prophesy Related VainJeremiah 23:32 Multilingual Bible Jérémie 23:32 French Jeremías 23:32 Biblia Paralela 耶 利 米 書 23:32 Chinese Bible | |
|