 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore | לָכֵ֛ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| behold, | הִנֵּֽה־ | hin·neh- | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| [the] days | יָמִ֥ים | ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| are coming," | בָּאִ֖ים | ba·'im | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "when they will no | וְלֹא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer | עֹוד֙ | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| say, | יֹ֤אמְרוּ | yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'As the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| lives, | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| who | אֲשֶׁ֧ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| brought | הֶעֱלָ֛ה | he·'e·lah | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up the sons | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| from the land | מֵאֶ֥רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt,' | מִצְרָֽיִם׃ | mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Therefore behold the days yowm (yome) a day (as the warm hours), come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that they shall no more say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. which brought up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) "Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when they will no longer say, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,'King James Bible Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt; American King James Version Therefore, behold, the days come, said the LORD, that they shall no more say, The LORD lives, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt; American Standard Version Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that they shall no more say, As Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; Darby Bible Translation Therefore behold, days are coming, saith Jehovah, that they shall no more say, As Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; English Revised Version Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, As the LORD liveth, which brought up the Children of Israel out of the land of Egypt; Webster's Bible Translation Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, who brought the children of Israel out of the land of Egypt; World English Bible Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that they shall no more say, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; Young's Literal Translation Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And they do not say any more, Jehovah liveth who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt, Latin: Biblia Sacra Vulgata propter hoc ecce dies veniunt dicit Dominus et non dicent ultra vivit Dominus qui eduxit filios Israhel de terra Aegypti
 Affirmation Behold Declares Egypt Israelites Longer Says Sons Surely Truly
 Affirmation As Children Declares Egypt Israel Longer Surely
 Affirmation As Children Declares Egypt Israel Longer SurelyJeremiah 23:7 Multilingual Bible Jérémie 23:7 French Jeremías 23:7 Biblia Paralela 耶 利 米 書 23:7 Chinese Bible | |
|