Jeremiah 23:9
<< Jeremiah 23:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As for the prophets:לַנְּבִאִ֞יםlan·ne·vi·'im5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
My heartלִבִּ֣יlib·bi3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
is brokenנִשְׁבַּ֧רnish·bar7665to break, break in piecesa prim. root
withinבְקִרְבִּ֗יve·kir·bi7130inward part, midstfrom an unused word
me, Allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
my bonesעַצְמֹותַ֔יatz·mo·v·tai,6106bone, substance, selffrom atsom
tremble;רָֽחֲפוּ֙ra·cha·fu7363ato grow soft, relaxa prim. root
I have becomeהָיִ֙יתִי֙ha·yi·ti1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like a drunkenשִׁכֹּ֗ורshik·ko·vr7910drunkenfrom shakar
man,כְּאִ֣ישׁke·'ish376manfrom an unused word
Even like a manוּכְגֶ֖בֶרu·che·ge·ver1397manfrom gabar
overcomeעֲבָ֣רֹוa·va·rov5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
with wine,יָ֑יִןya·yin;3196winefrom an unused word
Because  4480froma prim. preposition
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
And because  4480froma prim. preposition
of His holyקָדְשֹֽׁו׃ka·de·shov.6944apartness, sacrednessfrom an unused word
words.דִּבְרֵ֥יdiv·rei1697speech, wordfrom dabar
KJV Lexicon
Mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
within
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
me is broken
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
because of the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
all my bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
shake
rachaph  (raw-khaf')
to brood; by implication, to be relaxed -- flutter, move, shake.
I am like a drunken
shikkowr  (shik-kore')
intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man).
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and like a man
geber  (gheh'-ber)
a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, mighty.
whom wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
hath overcome
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and because of the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of his holiness
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
New American Standard (©1995)
As for the prophets: My heart is broken within me, All my bones tremble; I have become like a drunken man, Even like a man overcome with wine, Because of the LORD And because of His holy words.

King James Bible
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.

American King James Version
My heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.

American Standard Version
Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of Jehovah, and because of his holy words.

Darby Bible Translation
Concerning the prophets: My heart within me is broken; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of Jehovah, and because of the words of his holiness.

English Revised Version
Concerning the prophets. Mine heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of the LORD, and because of his holy words.

Webster's Bible Translation
My heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.

World English Bible
Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of Yahweh, and because of his holy words.

Young's Literal Translation
In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man -- a drunkard, And as a man -- wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words.

ירמיה 23:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַנְּבִאִ֞ים נִשְׁבַּ֧ר לִבִּ֣י בְקִרְבִּ֗י רָֽחֲפוּ֙ כָּל־עַצְמֹותַ֔י הָיִ֙יתִי֙ כְּאִ֣ישׁ שִׁכֹּ֗ור וּכְגֶ֖בֶר עֲבָ֣רֹו יָ֑יִן מִפְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י דִּבְרֵ֥י קָדְשֹֽׁו׃

ירמיה 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לנבאים נשבר לבי בקרבי רחפו כל־עצמותי הייתי כאיש שכור וכגבר עברו יין מפני יהוה ומפני דברי קדשו׃

ירמיה 23:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לנבאים נשבר לבי בקרבי רחפו כל־עצמותי הייתי כאיש שכור וכגבר עברו יין מפני יהוה ומפני דברי קדשו׃

ירמיה 23:9 Hebrew Bible
לנבאים נשבר לבי בקרבי רחפו כל עצמותי הייתי כאיש שכור וכגבר עברו יין מפני יהוה ומפני דברי קדשו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie Domini et a facie verborum sanctorum eius

Bones Broken Drink Drunkard Drunken Fluttered Full Heart Holiness Holy Midst Overcome Passed Prophets Reference Shake Shaking Strong Tremble Wine Within

Bones Broken Drunken Heart Holiness Holy Overcome Prophets Shake Tremble Wine Within Words

Bones Broken Drunken Heart Holiness Holy Overcome Prophets Shake Tremble Wine Within Words

Jeremiah 23:9 Multilingual Bible

Jérémie 23:9 French

Jeremías 23:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 23:9 Chinese Bible