Jeremiah 24:6
<< Jeremiah 24:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For I will setוְשַׂמְתִּ֨יve·sam·ti7760to put, place, seta prim. root
My eyesעֵינִ֤יei·ni5869an eyeof uncertain derivation
on them for good,  2899bwelfare, benefit, good things, goodfrom tob
and I will bring them againוַהֲשִׁבֹתִ֖יםva·ha·shi·vo·tim7725to turn back, returna prim. root
to this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
land;הָאָ֣רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
and I will buildוּבְנִיתִים֙u·ve·ni·tim1129to builda prim. root
them up and not overthrowאֶהֱרֹ֔סe·he·ros,2040to throw down, break or tear downa prim. root
them, and I will plantוּנְטַעְתִּ֖יםu·ne·ta'·tim5193to planta prim. root
them and not pluckאֶתֹּֽושׁ׃et·to·vsh.5428to pull or pluck up, root outa prim. root
them up.     
KJV Lexicon
For I will set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
upon them for good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and I will bring them again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to this land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and I will build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
them and not pull them down
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
and I will plant
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
them and not pluck them up
nathash  (naw-thash')
to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly.
New American Standard (©1995)
'For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them up and not overthrow them, and I will plant them and not pluck them up.

King James Bible
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

American King James Version
For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

American Standard Version
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Darby Bible Translation
and I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.

English Revised Version
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Webster's Bible Translation
For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

World English Bible
For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Young's Literal Translation
And I have set Mine eyes on them for good, And have brought them back to this land, And built them up, and I throw not down, And have planted them, and pluck not up.

ירמיה 24:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּ֨י עֵינִ֤י עֲלֵיהֶם֙ לְטֹובָ֔ה וַהֲשִׁבֹתִ֖ים עַל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וּבְנִיתִים֙ וְלֹ֣א אֶהֱרֹ֔ס וּנְטַעְתִּ֖ים וְלֹ֥א אֶתֹּֽושׁ׃

ירמיה 24:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושמתי עיני עליהם לטובה והשבתים על־הארץ הזאת ובניתים ולא אהרס ונטעתים ולא אתוש׃

ירמיה 24:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושמתי עיני עליהם לטובה והשבתים על־הארץ הזאת ובניתים ולא אהרס ונטעתים ולא אתוש׃

ירמיה 24:6 Hebrew Bible
ושמתי עיני עליהם לטובה והשבתים על הארץ הזאת ובניתים ולא אהרס ונטעתים ולא אתוש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ponam oculos meos super eos ad placandum et reducam eos in terram hanc et aedificabo eos et non destruam et plantabo eos et non evellam

Bring Build Building Built Overthrow Plant Planted Planting Pluck Pull Pulling Tear Throw Uproot Uprooting

Build Building Built Eyes Good Overthrow Plant Planted Planting Pluck Pull Pulling Tear Throw Uproot Uprooting Watch

Build Building Built Eyes Good Overthrow Plant Planted Planting Pluck Pull Pulling Tear Throw Uproot Uprooting Watch

Jeremiah 24:6 Multilingual Bible

Jérémie 24:6 French

Jeremías 24:6 Biblia Paralela

耶 利 米 書 24:6 Chinese Bible