Jeremiah 25:15
<< Jeremiah 25:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For thusכֹה֩choh3541thus, herea prim. adverb
the LORD,יְהוָ֜הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֤יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saysאָמַ֨רa·mar559to utter, saya prim. root
to me, "Takeקַ֠חkach3947to takea prim. root
this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cupכֹּ֨וסko·vs3563aa cupof uncertain derivation
of the wineהַיַּ֧יִןhai·ya·yin3196winefrom an unused word
of wrathהַחֵמָ֛הha·che·mah2534heat, ragefrom yacham
from My handמִיָּדִ֑יmi·ya·di;3027handa prim. root
and cause allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the nationsהַגֹּויִ֔םhag·go·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
to whomאֲשֶׁ֧רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I sendשֹׁלֵ֥חַsho·le·ach7971to senda prim. root
you to drinkוְהִשְׁקִיתָ֤הve·hish·ki·tah8248cause to drink water, give to drinka prim. root
it.     
KJV Lexicon
For thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
unto me Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
cup
kowc  (koce)
a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye) -- cup, (small) owl.
of this fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
at my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and cause all the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
to whom I send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee to drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
it
New American Standard (©1995)
For thus the LORD, the God of Israel, says to me, "Take this cup of the wine of wrath from My hand and cause all the nations to whom I send you to drink it.

King James Bible
For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

American King James Version
For thus said the LORD God of Israel to me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send you, to drink it.

American Standard Version
For thus saith Jehovah, the God of Israel, unto me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

Darby Bible Translation
For thus hath Jehovah the God of Israel said unto me: Take the cup of the wine of this fury at my hand, and cause all the nations to whom I send thee to drink it.

English Revised Version
For thus saith the LORD, the God of Israel, unto me: Take the cup of the wine of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD God of Israel to me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

World English Bible
For thus says Yahweh, the God of Israel, to me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send you, to drink it.

Young's Literal Translation
'For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;

ירמיה 25:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֵלַ֔י קַ֠ח אֶת־כֹּ֨וס הַיַּ֧יִן הַחֵמָ֛ה הַזֹּ֖את מִיָּדִ֑י וְהִשְׁקִיתָ֤ה אֹתֹו֙ אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י שֹׁלֵ֥חַ אֹותְךָ֖ אֲלֵיהֶֽם׃

ירמיה 25:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כה אמר יהוה אלהי ישראל אלי קח את־כוס היין החמה הזאת מידי והשקיתה אתו את־כל־הגוים אשר אנכי שלח אותך אליהם׃

ירמיה 25:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי כה אמר יהוה אלהי ישראל אלי קח את־כוס היין החמה הזאת מידי והשקיתה אתו את־כל־הגוים אשר אנכי שלח אותך אליהם׃

ירמיה 25:15 Hebrew Bible
כי כה אמר יהוה אלהי ישראל אלי קח את כוס היין החמה הזאת מידי והשקיתה אתו את כל הגוים אשר אנכי שלח אותך אליהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia sic dicit Dominus exercituum Deus Israhel sume calicem vini furoris huius de manu mea et propinabis de illo cunctis gentibus ad quas ego mittam te

Cause Caused Cup Drink Filled Fury Hast Nations Says Sending Thus Wine Wrath

Cause Caused Cup Drink Filled Fury Hand Israel Nations Sending Wine Wrath

Cause Caused Cup Drink Filled Fury Hand Israel Nations Sending Wine Wrath

Jeremiah 25:15 Multilingual Bible

Jérémie 25:15 French

Jeremías 25:15 Biblia Paralela

耶 利 米 書 25:15 Chinese Bible