| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| and the cities | עָרֵ֣י | a·rei | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| of Judah | יְהוּדָ֔ה | ye·hu·dah, | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and its kings | מְלָכֶ֖יהָ | me·la·chei·ha | 4428 | king | from an unused word |
| [and] its princes, | שָׂרֶ֑יהָ | sa·rei·ha; | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| to make | לָתֵ֨ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them a ruin, | לְחָרְבָּ֧ה | le·cha·re·bah | 2723 | waste, desolation, ruin | from chareb |
| a horror, | לְשַׁמָּ֛ה | le·sham·mah | 8047 | waste, horror | from shamem |
| a hissing | לִשְׁרֵקָ֥ה | lish·re·kah | 8322 | (object of derisive) hissing | from sharaq |
| and a curse, | וְלִקְלָלָ֖ה | ve·lik·la·lah | 7045 | a curse | from qalal |
| as it is this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day; | כַּיֹּ֥ום | kai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon To wit Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and the cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. thereof and the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. thereof to make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them a desolation chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). an astonishment shammah (sham-maw') ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. an hissing shreqah (sher-ay-kaw') a derision -- hissing. and a curse qlalah (kel-aw-law') vilification -- (ac-)curse(-d, -ing). as it is this day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) Jerusalem and the cities of Judah and its kings and its princes, to make them a ruin, a horror, a hissing and a curse, as it is this day;King James Bible To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day; American King James Version To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day; American Standard Version to wit , Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day; Darby Bible Translation Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a waste, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day; English Revised Version to wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day; Webster's Bible Translation To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and her kings, and her princes, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse; as it is this day; World English Bible [to wit], Jerusalem, and the cities of Judah, and its kings, and its princes, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day; Young's Literal Translation Jerusalem, and the cities of Judah, And its kings, its heads, To give them to waste, to astonishment, To hissing, and to reviling, as at this day. Latin: Biblia Sacra Vulgata Hierusalem et civitatibus Iudae et regibus eius et principibus eius ut darem eos in solitudinem et in stuporem in sibilum et in maledictionem sicut est dies ista
 Appalment Astonishment Cause Cities Curse Cursing Desolation Fear Heads Hissing Horror Jerusalem Judah Kings Object Officials Princes Reviling Ruin Scorn Surprise Thereof Towns Waste Wit
 Appalment Astonishment Cause Cities Curse Cursing Desolation Fear Heads Hissing Horror Jerusalem Judah Kings Object Officials Princes Reviling Ruin Scorn Surprise Thereof Towns Waste Wit
 Appalment Astonishment Cause Cities Curse Cursing Desolation Fear Heads Hissing Horror Jerusalem Judah Kings Object Officials Princes Reviling Ruin Scorn Surprise Thereof Towns Waste WitJeremiah 25:18 Multilingual Bible Jérémie 25:18 French Jeremías 25:18 Biblia Paralela 耶 利 米 書 25:18 Chinese Bible | |
|
| |