| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֔ות | tze·va·'o·vt, | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| "Behold, | הִנֵּ֥ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| evil | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| is going forth | יֹצֵ֖את | yo·tzet | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| From nation | מִגֹּ֣וי | mig·go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| to nation, | גֹּ֑וי | go·vy; | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| And a great | גָּדֹ֔ול | ga·do·vl, | 1419 | great | from gadal |
| storm | וְסַ֣עַר | ve·sa·'ar | 5591a | a tempest | from saar |
| is being stirred | יֵעֹ֖ור | ye·'o·vr | 5782 | to rouse oneself, awake | a prim. root |
| up From the remotest parts | מִיַּרְכְּתֵי־ | mi·yar·ke·tei- | 3411 | flank, side, extreme parts, recesses | fem. of yarek |
| of the earth. | אָֽרֶץ׃ | a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) Behold evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). shall go forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. to nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent whirlwind ca`ar (sah'-ar) a hurricane -- storm(-y), tempest, whirlwind. shall be raised up `uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). from the coasts yrekah (yer-ay-kaw') the flank; but used only figuratively, the rear or recess -- border, coast, part, quarter, side. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) Thus says the LORD of hosts, "Behold, evil is going forth From nation to nation, And a great storm is being stirred up From the remotest parts of the earth.King James Bible Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth. American King James Version Thus said the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be raised up from the uttermost parts of the earth. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be raised up from the uttermost parts of the earth. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised from the borders of the earth. World English Bible Thus says Yahweh of Armies, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Lo, evil is going out from nation to nation, And a great whirlwind is stirred up from the sides of the earth. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus exercituum ecce adflictio egredietur de gente in gentem et turbo magnus egredietur a summitatibus terrae
 Armies Behold Borders Coasts Disaster Ends Evil Farthest Forth Hosts Inmost Mighty Nation Raised Remotest Rising Says Sides Spreading Stirred Stirring Storm Tempest Thus Uttermost Whirlwind
 Almighty Armies Borders Coasts Disaster Earth Ends Evil Farthest Forth Great Hosts Inmost Mighty Nation Parts Raised Remotest Rising Spreading Stirred Stirring Storm Tempest Uttermost Whirlwind
 Almighty Armies Borders Coasts Disaster Earth Ends Evil Farthest Forth Great Hosts Inmost Mighty Nation Parts Raised Remotest Rising Spreading Stirred Stirring Storm Tempest Uttermost WhirlwindJeremiah 25:32 Multilingual Bible Jérémie 25:32 French Jeremías 25:32 Biblia Paralela 耶 利 米 書 25:32 Chinese Bible | |
|
| |