Jeremiah 25:6
<< Jeremiah 25:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and do not goתֵּלְכ֗וּte·le·chu1980to go, come, walka prim. root
afterאַֽחֲרֵי֙a·cha·rei310the hind or following partfrom achar
otherאֲחֵרִ֔יםa·che·rim,312anotherfrom achar
godsאֱלֹהִ֣יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
to serveלְעָבְדָ֖םle·'a·ve·dam5647to work, servea prim. root
them and to worshipוּלְהִשְׁתַּחֲוֹ֣תu·le·hish·ta·cha·vot7812to bow downa prim. root
them, and do not provoke Me to angerתַכְעִ֤יסוּtach·'i·su3707to be vexed or angrya prim. root
with the workבְּמַעֲשֵׂ֣הbe·ma·'a·seh4639a deed, workfrom asah
of your hands,יְדֵיכֶ֔םye·dei·chem,3027handa prim. root
and I will doאָרַ֖עa·ra7489ato be evil, baddenominative verb from ra
you noוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
harm.'  7489ato be evil, baddenominative verb from ra
KJV Lexicon
And go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
not after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
to serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
them and to worship
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
them and provoke me not to anger
ka`ac  (kaw-as')
to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
with the works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of your hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and I will do you no hurt
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
New American Standard (©1995)
and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.'

King James Bible
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.

American King James Version
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.

American Standard Version
and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.

Darby Bible Translation
And go not after other gods, to serve them and to worship them; and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.

English Revised Version
and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.

Webster's Bible Translation
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.

World English Bible
and don't go after other gods to serve them or worship them, and don't provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no harm.

Young's Literal Translation
And ye do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do ye provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you;

ירמיה 25:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַל־תֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת לָהֶ֑ם וְלֹֽא־תַכְעִ֤יסוּ אֹותִי֙ בְּמַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א אָרַ֖ע לָכֶֽם׃

ירמיה 25:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואל־תלכו אחרי אלהים אחרים לעבדם ולהשתחות להם ולא־תכעיסו אותי במעשה ידיכם ולא ארע לכם׃

ירמיה 25:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואל־תלכו אחרי אלהים אחרים לעבדם ולהשתחות להם ולא־תכעיסו אותי במעשה ידיכם ולא ארע לכם׃

ירמיה 25:6 Hebrew Bible
ואל תלכו אחרי אלהים אחרים לעבדם ולהשתחות להם ולא תכעיסו אותי במעשה ידיכם ולא ארע לכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nolite ire post deos alienos ut serviatis eis adoretisque eos neque me ad iracundiam provocetis in operibus manuum vestrarum et non adfligam vos

Anger Angry Bow Causing Evil Gods Hands Harm Hurt Provoke Servants Serve Works Worship Yourselves

Anger Angry Bow Causing Evil Follow Gods Hands Harm Hurt Provoke Servants Serve Work Works Worship Yourselves

Anger Angry Bow Causing Evil Follow Gods Hands Harm Hurt Provoke Servants Serve Work Works Worship Yourselves

Jeremiah 25:6 Multilingual Bible

Jérémie 25:6 French

Jeremías 25:6 Biblia Paralela

耶 利 米 書 25:6 Chinese Bible