Jeremiah 25:9
<< Jeremiah 25:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I will sendשֹׁלֵ֡חַsho·le·ach7971to senda prim. root
and takeוְלָקַחְתִּי֩ve·la·kach·ti3947to takea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the familiesמִשְׁפְּחֹ֨ותmish·pe·cho·vt4940a clanfrom the same as shiphchah
of the north,'צָפֹ֜וןtza·fo·vn6828northfrom tsaphan
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'and [I will send] to Nebuchadnezzarנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣רne·vu·chad·re·tzar5019"Nebo, protect the boundary," a Bab. kingof foreign origin
kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of Babylon,בָּבֶל֮ba·vel894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
My servant,עַבְדִּי֒av·di5650slave, servantfrom abad
and will bringוַהֲבִ֨אֹתִ֜יםva·ha·vi·'o·tim935to come in, come, go in, goa prim. root
them againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
landהָאָ֤רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
and againstוְעַל־ve·'al-5921upon, above, overfrom alah
its inhabitantsיֹ֣שְׁבֶ֔יהָyo·she·vei·ha,3427to sit, remain, dwella prim. root
and againstוְעַ֛לve·'al5921upon, above, overfrom alah
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
theseהָאֵ֖לֶּהha·'el·leh428thesea prim. pronoun
nationsהַגֹּויִ֥םhag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
round about;סָבִ֑יבsa·viv;5439circuit, round aboutfrom sabab
and I will utterly destroyוְהַ֣חֲרַמְתִּ֔יםve·ha·cha·ram·tim,2763ato ban, devote, exterminatea prim. root
them and makeוְשַׂמְתִּים֙ve·sam·tim7760to put, place, seta prim. root
them a horrorלְשַׁמָּ֣הle·sham·mah8047waste, horrorfrom shamem
and a hissing,וְלִשְׁרֵקָ֔הve·lish·re·kah,8322(object of derisive) hissingfrom sharaq
and an everlastingעֹולָֽם׃o·v·lam.5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
desolation.וּלְחָרְבֹ֖ותu·le·cha·re·vo·vt2723waste, desolation, ruinfrom chareb
KJV Lexicon
Behold I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
all the families
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
of the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and Nebuchadrezzar
Nbuwkadne'tstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon -- Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them against this land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and against the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
thereof and against all these nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
and will utterly destroy
charam  (khaw-ram')
to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
them and make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
them an astonishment
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
and an hissing
shreqah  (sher-ay-kaw')
a derision -- hissing.
and perpetual
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
desolations
chorbah  (khor-baw')
drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
New American Standard (©1995)
behold, I will send and take all the families of the north,' declares the LORD, 'and I will send to Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and will bring them against this land and against its inhabitants and against all these nations round about; and I will utterly destroy them and make them a horror and a hissing, and an everlasting desolation.

King James Bible
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

American King James Version
Behold, I will send and take all the families of the north, said the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

American Standard Version
behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and I will send unto Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

Darby Bible Translation
behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and I will send to Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual wastes.

English Revised Version
behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and I will send unto Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

Webster's Bible Translation
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

World English Bible
behold, I will send and take all the families of the north, says Yahweh, and [I will send] to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

Young's Literal Translation
Lo, I am sending, and have taken all the families of the north -- an affirmation of Jehovah -- even unto Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and have brought them in against this land, and against its inhabitants, and against all these nations round about, and have devoted them, and appointed them for an astonishment, and for a hissing, and for wastes age-during.

ירמיה 25:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנְנִ֣י שֹׁלֵ֡חַ וְלָקַחְתִּי֩ אֶת־כָּל־מִשְׁפְּחֹ֨ות צָפֹ֜ון נְאֻם־יְהוָ֗ה וְאֶל־נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֮ עַבְדִּי֒ וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים עַל־הָאָ֤רֶץ הַזֹּאת֙ וְעַל־יֹ֣שְׁבֶ֔יהָ וְעַ֛ל כָּל־הַגֹּויִ֥ם הָאֵ֖לֶּה סָבִ֑יב וְהַ֣חֲרַמְתִּ֔ים וְשַׂמְתִּים֙ לְשַׁמָּ֣ה וְלִשְׁרֵקָ֔ה וּלְחָרְבֹ֖ות עֹולָֽם׃

ירמיה 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנני שלח ולקחתי את־כל־משפחות צפון נאם־יהוה ואל־נבוכדראצר מלך־בבל עבדי והבאתים על־הארץ הזאת ועל־ישביה ועל כל־הגוים האלה סביב והחרמתים ושמתים לשמה ולשרקה ולחרבות עולם׃

ירמיה 25:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנני שלח ולקחתי את־כל־משפחות צפון נאם־יהוה ואל־נבוכדראצר מלך־בבל עבדי והבאתים על־הארץ הזאת ועל־ישביה ועל כל־הגוים האלה סביב והחרמתים ושמתים לשמה ולשרקה ולחרבות עולם׃

ירמיה 25:9 Hebrew Bible
הנני שלח ולקחתי את כל משפחות צפון נאם יהוה ואל נבוכדראצר מלך בבל עבדי והבאתים על הארץ הזאת ועל ישביה ועל כל הגוים האלה סביב והחרמתים ושמתים לשמה ולשרקה ולחרבות עולם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait Dominus et ad Nabuchodonosor regem Babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiternas

Affirmation Age-during Appointed Astonishment Babylon Behold Bring Cause Complete Completely Declares Desolation Desolations Destroy Destruction Devoted Everlasting Families Fear Hissing Horror Inhabitants Nations Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Nebuchadrez'zar North Object Peoples Perpetual Reproach Round Ruin Says Scorn Sending Servant Surprise Surrounding Thereof Tribes Utterly Waste Wastes

Astonishment Babylon Desolations Destroy Families Hissing Inhabitants Nations Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar North Perpetual Servant Thereof Utterly

Astonishment Babylon Desolations Destroy Families Hissing Inhabitants Nations Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar North Perpetual Servant Thereof Utterly

Jeremiah 25:9 Multilingual Bible

Jérémie 25:9 French

Jeremías 25:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 25:9 Chinese Bible