 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the officials | שָׂרֵ֣י | sa·rei | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of Judah | יְהוּדָ֗ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| heard | וַֽיִּשְׁמְע֣וּ | vai·yish·me·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| these | הָאֵ֔לֶּה | ha·'el·leh, | 428 | these | a prim. pronoun |
| things, | הַדְּבָרִ֣ים | had·de·va·rim | 1697 | speech, word | from dabar |
| they came | וַיַּעֲל֥וּ | vai·ya·'a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up from the king's | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| house | מִבֵּית־ | mib·beit- | 1004 | a house | a prim. root |
| to the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and sat | וַיֵּֽשְׁב֛וּ | vai·ye·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the entrance | בְּפֶ֥תַח | be·fe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| of the New | הֶחָדָֽשׁ׃ | he·cha·dash. | 2319 | new | from chadash |
| Gate | שַֽׁעַר־ | sha·'ar- | 8179 | a gate | from an unused word |
| of the LORD'S | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| [house]. | | | | | |
| KJV Lexicon When the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) these things dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause then they came up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) from the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) unto the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and sat down yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the entry pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the new chadash (khaw-dawsh') new -- fresh, new thing. gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. house | New American Standard (©1995) When the officials of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of the LORD and sat in the entrance of the New Gate of the LORD'S house.King James Bible When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD's house. American King James Version When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house to the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD's house. American Standard Version And when the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house unto the house of Jehovah; and they sat in the entry of the new gate of Jehovah's house . Darby Bible Translation And the princes of Judah heard these things; and they went up from the king's house unto the house of Jehovah, and sat in the entry of the new gate of Jehovah. English Revised Version And when the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house unto the house of the LORD; and they sat in the entry of the new gate of the LORD'S house. Webster's Bible Translation When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house to the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD'S house. World English Bible When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of Yahweh; and they sat in the entry of the new gate of Yahweh's [house]. Young's Literal Translation And the heads of Judah hear these things, and they go up from the house of the king to the house of Jehovah, and sit in the opening of the new gate of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata et audierunt principes Iuda verba haec et ascenderunt de domo regis in domum Domini et sederunt in introitu portae Domini novae
 Door Entrance Entry Gate Heads Hearing Judah King's Lord's Officials Opening Palace Places Princes Royal Rulers Sat Seat Seats Sit
 Entrance Entry Gate Heads Hear Heard House Jehovah's Judah King's LORD's New Officials Opening Palace Places Princes Royal Rulers Sat Seat Sit
 Entrance Entry Gate Heads Hear Heard House Jehovah's Judah King's LORD's New Officials Opening Palace Places Princes Royal Rulers Sat Seat SitJeremiah 26:10 Multilingual Bible Jérémie 26:10 French Jeremías 26:10 Biblia Paralela 耶 利 米 書 26:10 Chinese Bible | |
|