 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Thus | כֹּ֣ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Stand | עֲמֹד֮ | a·mod | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| in the court | בַּחֲצַ֣ר | ba·cha·tzar | 2691a | enclosure, court | from an unused word |
| of the LORD'S | יְהוָה֒ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| house, | בֵּית־ | beit- | 1004 | a house | a prim. root |
| and speak | וְדִבַּרְתָּ֞ | ve·dib·bar·ta | 1696 | to speak | a prim. root |
| to all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the cities | עָרֵ֣י | a·rei | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| of Judah | יְהוּדָ֗ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| who have come | הַבָּאִים֙ | hab·ba·'im | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to worship | לְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת | le·hish·ta·cha·vot | 7812 | to bow down | a prim. root |
| [in] the LORD'S | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| house | בֵּית־ | beit- | 1004 | a house | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the words | הַדְּבָרִ֔ים | had·de·va·rim, | 1697 | speech, word | from dabar |
| that I have commanded | צִוִּיתִ֖יךָ | tziv·vi·ti·cha | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| you to speak | לְדַבֵּ֣ר | le·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to them. Do not omit | תִּגְרַ֖ע | tig·ra | 1639 | to diminish, restrain, withdraw | a prim. root |
| a word! | דָּבָֽר׃ | da·var. | 1697 | speech, word | from dabar |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) in the court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. of the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto all the cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. which come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to worship shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) in the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) all the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that I command tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. thee to speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto them diminish gara` (gaw-rah') to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold -- abate, clip, (di-)minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw. not a word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | New American Standard (©1995) "Thus says the LORD, 'Stand in the court of the LORD'S house, and speak to all the cities of Judah who have come to worship in the LORD'S house all the words that I have commanded you to speak to them. Do not omit a word!King James Bible Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD's house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word: American King James Version Thus said the LORD; Stand in the court of the LORD's house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in the LORD's house, all the words that I command you to speak to them; diminish not a word: American Standard Version Thus saith Jehovah: Stand in the court of Jehovah's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in Jehovah's house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: Stand in the court of Jehovah's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in Jehovah's house, all the words that I command thee to speak unto them: diminish not a word. English Revised Version Thus saith the LORD: Stand in the court of the LORD'S house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD'S house, all the words that I command thee to speak unto them; keep not back a word. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD'S house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in the LORD'S house, all the words that I command thee to speak to them; diminish not a word: World English Bible Thus says Yahweh: Stand in the court of Yahweh's house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in Yahweh's house, all the words that I command you to speak to them; don't diminish a word. Young's Literal Translation Thus said Jehovah, Stand thou in the court of the house of Jehovah, and thou hast spoken unto all those of the cities of Judah who are coming in to bow themselves in the house of Jehovah, all the words that I have commanded thee to speak unto them, thou dost not diminish a word. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus sta in atrio domus Domini et loqueris ad omnes civitates Iuda de quibus veniunt ut adorent in domo Domini universos sermones quos ego mandavi tibi ut loquaris ad eos noli subtrahere verbum
 Bow Cities Command Commanded Court Courtyard Diminish Hast Hold Judah Lord's Omit Open Orders Says Speak Spoken Square Stand Themselves Thus Towns Worship
 Cities Command Commanded Court Diminish Hold House Judah LORD's Speak Stand Word Words Worship
 Cities Command Commanded Court Diminish Hold House Judah LORD's Speak Stand Word Words WorshipJeremiah 26:2 Multilingual Bible Jérémie 26:2 French Jeremías 26:2 Biblia Paralela 耶 利 米 書 26:2 Chinese Bible | |
|