Jeremiah 26:4
<< Jeremiah 26:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And you will sayוְאָמַרְתָּ֣ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
to them, 'Thusכֹּ֖הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
you will not listenתִשְׁמְעוּ֙tish·me·'u8085to heara prim. root
to Me, to walkלָלֶ֙כֶת֙la·le·chet1980to go, come, walka prim. root
in My lawבְּתֹ֣ורָתִ֔יbe·to·v·ra·ti,8451direction, instruction, lawfrom yarah
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I have setנָתַ֖תִּיna·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
beforeלִפְנֵיכֶֽם׃lif·nei·chem.6440face, facesfrom panah
you,     
KJV Lexicon
And thou shalt say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
If ye will not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
to me to walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in my law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
which I have set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you
New American Standard (©1995)
"And you will say to them, 'Thus says the LORD, "If you will not listen to Me, to walk in My law which I have set before you,

King James Bible
And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,

American King James Version
And you shall say to them, Thus said the LORD; If you will not listen to me, to walk in my law, which I have set before you,

American Standard Version
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,

Darby Bible Translation
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken unto me, to walk in my law, which I have set before you,

English Revised Version
And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,

Webster's Bible Translation
And thou shalt say to them, Thus saith the LORD, If ye will not hearken to me to walk in my law, which I have set before you,

World English Bible
You shall tell them, Thus says Yahweh: If you will not listen to me, to walk in my law, which I have set before you,

Young's Literal Translation
'And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, If ye do not hearken unto Me, to walk in My law, that I set before you,

ירמיה 26:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־לֹ֤א תִשְׁמְעוּ֙ אֵלַ֔י לָלֶ֙כֶת֙ בְּתֹ֣ורָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיכֶֽם׃

ירמיה 26:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרת אליהם כה אמר יהוה אם־לא תשמעו אלי ללכת בתורתי אשר נתתי לפניכם׃

ירמיה 26:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמרת אליהם כה אמר יהוה אם־לא תשמעו אלי ללכת בתורתי אשר נתתי לפניכם׃

ירמיה 26:4 Hebrew Bible
ואמרת אליהם כה אמר יהוה אם לא תשמעו אלי ללכת בתורתי אשר נתתי לפניכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dices ad eos haec dicit Dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobis

Ear Follow Hast Hearken Law Listen Says Thus Walk

Ear Follow Hearken Law Walk Way You

Ear Follow Hearken Law Walk Way You

Jeremiah 26:4 Multilingual Bible

Jérémie 26:4 French

Jeremías 26:4 Biblia Paralela

耶 利 米 書 26:4 Chinese Bible