 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | because | יַ֡עַן | ya·'an | 3282 | on account of, because | from anah |
| they have acted | עָשׂ֨וּ | a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| foolishly | נְבָלָ֜ה | ne·va·lah | 5039 | senselessness, disgrace | from nabal |
| in Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֗ל | be·yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and have committed adultery | וַיְנַֽאֲפוּ֙ | vay·na·'a·fu | 5003 | to commit adultery | a prim. root |
| with their neighbors' | רֵֽעֵיהֶ֔ם | re·'ei·hem, | 7453 | friend, companion, fellow | from raah |
| wives | נְשֵׁ֣י | ne·shei | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and have spoken | וַיְדַבְּר֨וּ | vay·dab·be·ru | 1696 | to speak | a prim. root |
| words | דָבָ֤ר | da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| in My name | בִּשְׁמִי֙ | bish·mi | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| falsely, | שֶׁ֔קֶר | she·ker, | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֖ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I did not command | צִוִּיתִ֑ם | tziv·vi·tim; | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| them; and I am He who knows | | | 3045 | to know | a prim. root |
| and am a witness," | וָעֵ֖ד | va·'ed | 5707 | a witness | from ud |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD.'" | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Because they have committed `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application villany nbalah (neb-aw-law') foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment -- folly, vile, villany. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and have committed `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application adultery na'aph (naw-af') to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock. with their neighbours' rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue lying sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause in my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. which I have not commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. them even I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially and am a witness `ed (ayd) concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) because they have acted foolishly in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives and have spoken words in My name falsely, which I did not command them; and I am He who knows and am a witness," declares the LORD.'"King James Bible Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD. American King James Version Because they have committed villainy in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, said the LORD. American Standard Version because they have wrought folly in Israel, and have committed adultery with their neighbors wives, and have spoken words in my name falsely, which I commanded them not; and I am he that knoweth, and am witness, saith Jehovah. Darby Bible Translation because they have committed infamy in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken words of falsehood in my name, which I had not commanded them: and I am he that knoweth, and am witness, saith Jehovah. English Revised Version because they have wrought folly in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken words in my name falsely, which I commanded them not; and I am he that knoweth, and am witness, saith the LORD. Webster's Bible Translation Because they have committed villainy in Israel, and have committed adultery with their neighbor's wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD. World English Bible because they have worked folly in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken words in my name falsely, which I didn't command them; and I am he who knows, and am witness, says Yahweh. Young's Literal Translation Because that they have done folly in Israel, and commit adultery with the wives of their neighbours, and speak a word in My name falsely that I have not commanded them, and I am He who knoweth and a witness -- an affirmation of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata pro eo quod fecerint stultitiam in Israhel et moechati sunt in uxores amicorum suorum et locuti sunt verbum in nomine meo mendaciter quod non mandavi eis ego sum iudex et testis dicit Dominus
 FALSE Adultery Affirmation Command Commanded Commit Committed Declares Deeds Didn't Falsehood Falsely Folly Foolishly Infamy Knoweth Lies Lying Myself Neighbors Neighbor's Neighbours Orders Says Shame Speak Spoken Vile Villainy Villany Witness Wives Worked Wrought
 Acted Adultery Command Commanded Committed Declares Deeds False. Falsely Folly Foolishly Israel Lying Neighbors Neighbor's Neighbours Orders Outrageous Shame Vile Villainy Villany Witness Wives Words Worked Wrought
 Acted Adultery Command Commanded Committed Declares Deeds False. Falsely Folly Foolishly Israel Lying Neighbors Neighbor's Neighbours Orders Outrageous Shame Vile Villainy Villany Witness Wives Words Worked WroughtJeremiah 29:23 Multilingual Bible Jérémie 29:23 French Jeremías 29:23 Biblia Paralela 耶 利 米 書 29:23 Chinese Bible | |
|